Black是」黑色」,eye是」眼睛」,black eye可不是」黑眼睛」!

2021-01-13 華爾街英語

昨天,在外企上班的朋友問我,說自己是"黑眼睛"不能說black eye嗎?為什麼我這麼和老外說,他們仔細看了看我說,Are you ok?我無奈地告訴他,當然不能了,black eye和"黑眼睛"完全是兩回事!



NO.1


聽到black eye

中國人的腦子裡是這樣的畫面



可是…….

外國人的腦子裡卻是這樣式兒的




≠黑眼睛

=黑眼圈

=烏青眼

(被人打了~~)


例句:

John got a black eye from a fight.

約翰因為打架落了個烏眼青。


那形容我們中國人的"黑眼睛"要怎麼說?


其實我們的黑眼睛,是深色的,並不是黑的像碳一樣,所以不能用black


=黑眼睛


例句:

Chinese people have brown skin and dark eyes.

中國人是黃皮膚,黑眼睛.



NO.2


聽到red eye

中國人的腦子裡是這樣的畫面


可是…….

外國人的腦子裡卻是這樣式兒的


≠紅眼病

=紅眼航班


解析:

是指在深夜至凌晨時段運行,並於翌日清晨至早上抵達目的地,飛航時間少於正常睡眠需求(8小時)的客運航班。


例句:

We are going to take the red eye flight to save money.

為了省錢,我們準備乘坐紅眼航班



=紅眼病


例句:

Your pinkeye is all clear

你的紅眼病全好了。


那麼,我們說的"嫉妒的眼紅",又該怎麼說呢?反正不是red eye~~

和中文不同,外國人用"綠"來形容嫉妒


=嫉妒的眼紅


例句:

This is where I get a bit green-eyed.

這就是我覺得有點嫉妒的地方。


 不管是"黑眼睛",還是"紅眼病",這都是妥妥滴文化差異,接著我們再看看,中國人說的哪些"黑"和"紅",不能用black和red.



NO.3



≠the sky is black

=It's getting dark

(天黑是天色暗了)


≠black horse

=dark horse

(dark=隱秘的,未知的)


≠black skin

=dark skin

(皮膚黑,不是蜜汁黑,只是顏色深~~)



≠red sugar

=brown sugar


≠red tea

=black tea


≠red

=flourishing

(在國外,red用在生意上和中文的紅火完全相反,比如in the red=赤字)


總結:

一般中文的"黑",會翻譯成dark(除了那種碳黑~~),"紅色"在中國代表喜慶,蒸蒸日上,但是在國外,一般都是貶義,在和外國人聊天的時候,一定要注意到這些小的文化差異哦~~



以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,柚子的英文是什麼,

蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞」

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!


點擊下面的按鈕,直接進入小程序


(註冊就能免費學)



喜歡就轉發

一起學習!一起進步!


相關焦點

  • 「黑眼睛」的英文是「black eye」嗎?千萬別弄錯了!
    談到自己的眼睛顏色,許多人理所當然地認為是黑色。中國教課書上普遍說中國人(漢人)是黃皮膚,黑頭髮,黑眼睛。很多中國人也根深蒂固地這麼定義漢人。
  • black eye不是黑色眼睛,那真正的意思你猜對了嗎?
    文/英語老師劉江華俚語是非常讓人產生迷惑的短語,比如black sheep字面意思是黑色的養,但是在口語中意思是敗家子
  • Black eye 不是黑眼睛,也不是黑眼圈,你猜是啥?
    最近辦公室新來了個外教老師(藍眼睛👀)的老師喔~在表達了我的羨慕之情後,我說中國人都是"black eye",說完這句話,她一臉懵逼的環顧了一下四周說
  • 黑眼睛不是black eyes,那是什麼?
    黑頭髮是black hair,但黑眼睛卻不是black eyes,大家在中英表達的切換中一定要注意這些小陷阱。
  • 黑眼睛是「dark eyes」,那「black eyes」是什麼意思呢?
    我們通常認為眼睛能揭示一個人的內心世界,樂觀的人看到的滿是歡樂,消極的人看到的多是悲傷,所以有「眼睛是心靈的窗戶」這一說法。不管是人還是動物,眼睛都是非常重要的視覺器官,所以今天我們就來看看這些和eye有關的詞彙與表達!
  • 「黑眼睛」說成「black eyes」, 讓老外哭笑不得!
    #黑眼睛為什麼不是「black eyes」?
  • 「黑色的眼睛」的英語表達是什麼?是「black eyes」嗎?
    大家還記不記得咱們小學二年級開始寫作文的時候,描寫人物的外貌總會寫「他有一雙黑色的眼睛……」那麼,你知道「黑色的眼睛」應該怎麼用英語表達嗎?(*^◎^*)可能你會說:」黑色「是」black「,」眼睛「是」eye「,所以」黑色的眼睛「是」black eyes「。但是,我只想說:你搞錯了,並不是所有的中文都可以直接用英文翻譯的。那」黑色的眼睛「又該怎麼用英文表達呢?
  • Black Star – Astronomy (8th Light) 黑星之光
    We got to have that love我們一定要有什麼?我們要有愛[Mos Def]What is the Black Star什麼是Black Star?Is it the cat with the black shades, the black car?是那些叼著黑色雪茄,坐在黑色座駕裡的嗎?
  • green eye是啥意思?來學學英語中帶情緒的顏色
    green eye不是綠眼睛哦,而是我們平常說的紅眼病。英語中表示顏色的單詞,往往還能用來表達各種情緒哦。今天就來學幾個能表達情緒的顏色單詞,走起!1. I’m green with envy. 我妒忌的眼都發綠了。
  • 諾貝爾文學獎: 藍的眼睛 The Bluest Eye
    Set in the author's girlhood hometown of Lorain, Ohio, it tells the story of black, eleven-year-old Pecola Breedlove.
  • 熟詞生義:「catch one's eye」不是指「抓住眼睛」!
    大家好,今天我們分享的一個表達——catch one's eye, 它的含義不是指「抓住眼睛」,其正確的含義是指:catch one's eye 引起…的注意,吸引…的目光 Asudden movement caught my eye.
  • 顏色的慣用表達:green is the new black
    1、(as) black as (one's) hatCompletely black; totally without light or color.全黑;完全沒有光或色彩。The devil is not so black as he is painted. 我不相信那個女演員有八卦專欄說得那麼冷血,魔鬼並不像人們描繪的那樣黑。
  • 有趣,black and blue不是黑色和藍色,而是青一塊紫一塊!
    2、black and blue字面是「黑色和藍色」,其真正意思是「青一塊紫一塊,遍體鱗傷」。例句:His arm was black and blue.他胳膊青一塊紫一塊的。(1)keep a weather eye on sth從其英英釋義watch a situation carefully,可以得知它是「密切注視,時刻警惕(不尋常或令人不安的事)」的意思。
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?01see eye to eye實際上,see eye to eye 這個表達,並沒有我們想像的那麼浪漫。
  • 翻白眼可不是 white eye啊,這樣翻譯老外會被嚇死!
    turn a blind eye to 睜一隻眼閉一隻眼eye candy 就是用來形容很養眼的事物e.g.Jason goes to the beach every year just for all the eye candy.Jason每年都會去海邊看美景。 注意:用來形容女生時,常指花瓶e.g. Back then, women on TV were mostly seen as eye candy.
  • 「確認過眼神」翻譯成「see eye to eye」?林俊傑:不是這樣的
    to eye」,看他認真的樣子,我們並沒有起疑,直到後來小編詢問了專業人士,才知道小馬的錯誤。按照漢語思維乍一看,「see eye to eye」可以翻譯成「確認過眼神」,但這個短語在《牛津辭典》中的意思卻是指「觀點一致,意見相同」,一般用在兩人或者多人之間對於某件事的意見一致,例句:They don『t see eye to eye on how to sanction Iran(他們對如何制裁伊朗卻意見分歧)今天,知行小編就借著這個機會和大家共同學習一些和
  • black是黑色的,sheep是綿羊,那black sheep是什麼意思?
    我們知道black有「黑色的」的意思,sheep有「綿羊」的意思,那black sheep是什麼意思呢?black sheep的意思是「a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family」,即「敗類,害群之馬,有辱門楣的人」。
  • 英語詞彙:Eye相關的69種地道用法
    Eye相關的69種地道用法   1.Open (close) one’s eyes 睜開(閉上)眼睛   2.See with one’s own(very)eyes 親眼目睹   3.Their eyes met。他們的眼光相遇了。