黑頭髮是black hair,但黑眼睛卻不是black eyes,大家在中英表達的切換中一定要注意這些小陷阱。
在英文中,dark eyes表示「黑眼睛,深色的眼珠」,而black eye表示的是「挨打之後的青眼圈」,即:
A bruise near one’s eye
(被毆打所致的)烏青的眼眶
例句:
Fred came home with a horrible black eye today, but he won’t tell us what happened!
弗雷德青著眼睛回家,卻怎麼也不告訴我們到底發生了什麼!
除此之外,還有許多與黑色相關的英文表達容易被誤解,千萬不要踩坑哦~
非黑即白的,即考慮問題的方式,非黑即白的,絕對化的。
Our boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realize that this whole situation is not as black and white as he thinks!
老闆想問題總是太簡單。他根本意識不到情況並非向他想的那樣非黑即白!
白紙黑字,在紙上寫下內容,用以確認或證明
I don't understand why you don't believe me! Look, it's written here in black and white!
白紙黑字擺在這,你為什麼就是不信我!
漆黑一片,伸手不見五指
We had another power cut last night; it was as black as night in our house. We didn’t even have any candles!
昨晚又斷電了,屋裡漆黑一片。我們連蠟燭都沒有!
鼻青臉腫
John's face was black and blue after the boxing match.
拳賽過後,約翰臉上青一塊紫一塊。
燈火熄滅或失去知覺
We had a huge black out here last night, the whole town was out of power for about 7 hours!
昨晚我們這兒大斷電,整座小鎮連續七小時漆黑一片。
I don’t know what happened to him, he just blacked out! Maybe he banged his head.
不知道怎麼回事,他突然就失去意識了!也許是碰著頭了。
黑市交易,非法買賣場所
Jerry used to sell cigarettes from South America on the black market!
傑裡曾在黑市販賣過南美的香菸。
反對某人
Their company has been blackballed ever since that scandal was all over the newspapers.
自從公司被爆出醜聞,便沒有人再支持他們了。
列入黑名冊,很不討人喜歡或不受歡迎
After that argument yesterday, I assure you he will be in a lot of people's black books for quite some time!
昨晚那場爭執,估計你得罪了不少人!
編輯:然少
※40歲從零開始學英語,獨自闖蕩好萊塢,這位90年代的香港男神代表了一個時代
※開心只會說I'm happy,老外表示:太土了!
※好萊塢最配90後情侶誕生!「甜茶」和德普的女兒在一起了?真是郎才女貌
※優衣庫和H&M正面開戰了,不知道會不會大降價呢 | 雙語熱點
※怎么正確地回答「Thank you」?不用場合的回答都不一樣
※你出門一定要化妝嗎?」這些老外的回答絕了!中外妹子的妝容相差這麼大...