一 「黑眼圈」
1、其實」black eyes「一般指的是被擊打後的烏青眼,或者是恐怖電影裡的黑色眼珠的眼睛...
例:
They had an awful fight that resulted in black eyes, torn clothes and split heads.
他們大打出手,結果眼青鼻腫,衣服撕破了,頭也開花了。
2、dark circles才是「黑眼圈」
英語中常說:dark circles around one's eyes
表達某人很累
例:
Not getting enough sleep can lead to dark circles.
睡眠不足就會導致黑眼圈。
3、除了出現「黑眼圈」,有些人也會出現眼袋,就是:bags under someone's eyes
英文釋義:dark circles, sometimes with loose or swollen skin, under the eyes, usually as a result of being tired or ill
黑眼圈,有時是眼睛下面的皮膚變成鬆弛或腫脹的樣子,通常是由於疲勞或生病的結果
例:
I'd been up late the night before , and I had huge bags under my eyes.
前一天晚上我睡得很晚,現在有個大眼袋。
二 「下雨怎麼表示」
說到「大小」,很多人都會立馬想到small和big然而在形容「雨」的大小方面,可不是這樣。 1、小雨
形容雨下得小:light rain
因為雨量是多少輕重之分,small是面積大小之分。
We also call light rain drizzle /'drz()l/or sprinkles /'sprk()l/.
我們也把小雨叫作drizzle(毛毛雨)或是sprinkles(稀疏小雨)
例:
①It's drizzling outside.
外面下毛毛雨呢。
②You don't need an umbrella, it's just sprinkling.
你不需要傘,只是很小的雨。
③It's a warm day with light rain and winds.
今天是帶有輕微雨和風的溫暖的天。
2、大雨
「小雨」不是「small rain」一樣的道理,「大雨」也不是「big rain」。而是「light」的反義詞「heavy」,「大雨」是 heavy rain
例:
①There is a downpour. (A sudden heavy rain)
傾盆大雨(突然的大雨)
②It's pouring down rain.
下著傾盆大雨
③It's raining cats and dogs.
瓢潑大雨
④Landslides caused by heavy rain in Guatemala killed at least 45 people.
因暴雨導致的滑坡造成瓜地馬拉至少45人死亡。
三 「荔枝」
荔枝是唐朝楊貴妃的最愛,一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來,為了能讓楊貴妃吃上色香味俱全的鮮荔枝,荔枝通過快馬從嶺南送到長安。
荔枝有兩個和它相像朋友,一個是紅毛丹:rambutan[rmbutn] ,一個是龍眼(桂圓):longan['lgn]
荔枝Lychee[lati]
例:
Lychee is a tropical fruit from southeast China.
荔枝是一種源自中國東南部的一種熱帶水果。