「Smell a rat」聞到老鼠的味道?感覺怪怪的,怎麼理解才正確?

2021-01-13 地球大白

要問我生平最害怕的是什麼?那肯定非老鼠莫屬了,說不清楚原因,有些人天生就很害怕老鼠,雖然人家總說老鼠膽子小,會更怕你但就是害怕。可是不喜歡歸不喜歡,學習還是要繼續的,今天我們就來說說那些與老鼠有關的英語短語,第一眼看到,你可能無法理解其真正意思。

1、smell a rat

「mouse、mice、rat」都是老鼠的意思,那這短語從表面意思看就是「聞到一隻老鼠,聞到老鼠的味道」,而其真正意思是「感到不妙,感到有可疑之處」。

例句:Why are the police looking for me? I smell a rat .

警察為什麼在找我?我覺得事有蹊蹺。

I think I smell a rat here. This is too good to last.

我覺得有什麼不對勁的。這好得讓人不敢相信。

某事很可疑,怪怪的,還可這麼表達「something is fishy」,這裡的「fishy」是可疑的意思。

例句:Something is fishyhere. ? We had better be careful.

事情不太對勁。我們最好小心點。

2、a rat fink

這裡的「fink」名詞是「告發人、告密人」的意思。一個像老鼠一樣的告密人,說明人家總是偷偷摸摸的打你小報告,想想這樣的人肯定不討人喜歡,而且行為太卑鄙了不是。所以其正確意思就是「卑鄙小人,極其惹人討厭的傢伙」。

例句:If I find the rat fink who informed on me, he won't live long enough to do it again.

要給我找出哪個卑鄙小人出賣我,他就活不長了。

3、love-rat

因為大多數人都不怎麼喜歡老鼠,所以說一般和老鼠相關的短語都是貶義詞,這裡的「love-rat」也是,短語的意思是指「愛情騙子」。

看其英文解釋:love rats are terrible, they're people who cheat on their partners, and they're quite often men. Love-rat 愛情老鼠的真正意思就是愛情騙子,指那些經常在戀人背後出軌的人。

例句:David is alove-rat.

大衛是個愛情騙子。

4、look like a drowned rat

「drown」的意思是「淹死、溺死」的意思。這個短語的意思就是「像一隻被淹死的老鼠」,其實真正意思就是我們中國人常說的「落湯雞」。

例句:I had to cycle home in the rain and came in looking like a drowned rat.

我不得不淋雨回家,結果就成了落湯雞。

5、rat race

這裡的「race」做動詞用,是「參加競賽,和...競賽」的意思,想像一下,老鼠競賽是為了什麼?還不是為了爭奪食物,那場面一定很激烈,甚至是拼命都有可能。所以「rat race」的意思就是「激烈競爭,亡命爭奪」的意思。

例句:Paul got so tired of the rat racethat he stopped working.

保爾對無休無止的競爭深感厭煩,他不幹了。

In the rat raceof today's world, only the fittest survives.

在當今競爭激烈的世界裡,適者生存。

關於「rat」的短語,今天我們就說到這了,怎麼樣,5個有意思的短語表達你都學會了沒有?

相關焦點

  • 聞到氣味英語怎麼說?
    stink,十分難聞的氣味The air is full of the stink of dead rat. 空氣中充滿了死老鼠的臭味。I smell flowers.我聞到了花香。Everyone can smell the sweet flowersin the air.
  • 「鼠年」的「鼠」,到底是mouse還是rat呢?
    -20cm);rat體型大(身長40+cm)❷ mouse尾巴有毛(hairy);rat 尾巴有鱗(scaly)❸ mouse的嘴是尖的(triangular);rat 的嘴相對更平(blunt)❹ mouse每天產生的老鼠屎(droppings)是 rat 的兩倍說了這麼多,「鼠年」到底用mouse還是rat呢?
  • 這些與「rat」有關的短語你認識幾個?比如「give a rat's ass」
    上一篇文章大白向大家介紹了rat和mouse之間的區別,不知大家區分開了沒有,這篇文章延續這兩個關鍵詞我們來說說英文中與rat和mouse有關的短語表達吧~01、a pack ratpack的意思有「一群、群集」,a pack rat不是指一群老鼠,而是指「不可靠的人,有斂癖的人,歡收集一大堆自己不需要的東西的人
  • 鼠年說rat,這些有關「鼠」的英語俗語有這些意思!
    在西方國家,老鼠分為mouse和rat。Mouse是指形態較小的老鼠或是田鼠;rat是指個頭稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英語表達就是Year of the Rat。下面我們來介紹一些和「老鼠」有關的英文表達。Mouse除了表示老鼠外,在英語中還有哪些意思呢?英語裡還可以用mouse表示「安靜、害羞、膽小的人」。
  • 鼠年到了,rat和mouse的短語也要學起來啦!
    [Photo/unstamps.org]不知道是不是因為米老鼠的形象太深入人心,大部分人看到mouse這個詞就會覺得是可愛的,惹人喜愛的形象,而看到rat這個詞就會想到「一隻老鼠壞了一鍋湯」之類的負面形象。
  • rat和mouse都是「老鼠」,如何區分呢?
    老鼠,一種人類很不喜歡的生物,但是我們生活中的每個地方好像都有他們的存在,俗稱「耗子」。今天呢我們關鍵詞就是「老鼠」。都知道英文中「rat和mouse」都有「老鼠」的意思,那兩者之間的區別是什麼呢?我們先來看一張圖:由此可以看出,rat與mouse的區別首先在於體重。rat一般比mouse大,成年rat可達800克,一般大於200克,mouse大概只有15克左右。
  • 你知道鼠年的「鼠」要怎麼翻譯嗎?真的不是Jerry!
    有一個網絡老段子:「第一次出國住酒店的時候發現裡面有老鼠,但是英文太爛不知道老鼠的英語怎麼說,無奈之下打電話給前臺說:'Do you know Tom and Jerry ?''Yes, sir.'一部分原因是,14世紀世界範圍內爆發的黑死病 (Black Death)奪走了幾千萬歐洲人的生命,而當時人們普遍認為傳播這場瘟疫的是老鼠。在一些常用的俗語中,我們也能看到英國人對老鼠的厭惡。
  • rat race是「老鼠賽跑」?bee's knees是「蜜蜂膝蓋」?都錯了!
    1.rat race 競爭激烈罐頭菌記得第一次看見rat race這個詞是在理財的初級書籍《富爸爸窮爸爸》,對於人不斷工作還債的生活方式,書籍裡面稱之為「rat race(老鼠賽道)」。rat race的本意其實就是指日常城市生活中,人們或者企業之間的「激烈競爭」。
  • 人類可以聞到恐懼的味道麼?
  • Love rat「戀愛中的老鼠」居然是形容人?
    無論春夏秋冬,渣男的套路層出不窮從「東亞拳王」蔣勁夫到PUA北大男渣男總是讓信任他們的女孩們失望今天小沃就告訴大家,怎麼用英語花式形容渣男!渣男竟和「老鼠」有關↓Love rat 渣男(本詞男女通用)其實也好理解,在愛情中偷吃的人,就如老鼠一樣吃著鍋裡的,還看著碗裡的例:Keep away from love rats
  • 每日一句英譯英:老鼠,rat or mouse?
    每日一句英譯英:老鼠,rat or mouse?今天鼠年有點「開年不利」,不過,從英語學習角度看,中文「鼠」在英語裡的表達「更不利」:Is it a rat or is it a mouse(mice when you have two of it).
  • 【聽】炸彈探測老鼠因勇敢而贏得獎牌(雙語)
    Bomb-detecting rat wins medal for bravery炸彈探測老鼠因勇敢而贏得獎牌A rat got an award for bravery.一隻老鼠因勇敢而受到獎賞。這種勇敢的齧齒動物叫Magawa。他因為在柬埔寨7年的嗅探地雷工作而獲得了一枚金牌。一個動物慈善機構授予了他這個獎項。他們解釋了為什麼Magawa的勇氣被認可。他們寫道:「(我們)尋求尊重(動物)對我們生活做出的不可思議的貢獻。Magawa的奉獻精神、技能和勇氣是一個非凡的榜樣,應該得到最高的認可。」
  • 我說rat你說mouse,鼠年到底該咋說?
    另外,某些動物的英譯不只一個,原因在於中文的動物是籠統的泛稱,而英文卻分得比較詳細,以致中翻英會有「一對多」的情況:譬如鼠除了Rat(大老鼠)之外也用Mouse(小老鼠),又譬如雞除了Rooster(公雞)之外也用Chicken(雞)。
  • 鼠年的英語是mouse還是rat?
    鼠年的英語是mouse還是rat? 鼠年的英語究竟是year of the rat, 還是year of the mouse呢?我們先看一個視頻: 也許有人會問,rat和mouse不都是老鼠嗎?難道還有區別?沒錯!
  • 每次下雨之後,我們聞到泥土的氣息,其實並不是土壤的味道
    每次雨過天晴的時候,空氣中都會瀰漫著泥土的清香,相信有不少的小夥伴比較喜歡這個味道,聞著它的感覺好像自己可以融入到大自然中一樣。但是這種味道真的是泥土本體散發出來的嗎?它到底是怎麼形成的呢?歡迎收看本期的三體世界學。
  • 實用英語:Rat race 激烈的競爭
    我們今天要說的俚語是:rat race。   大家都知道rat是老鼠,race意為競賽,那麼rat race豈不就是老鼠賽跑。想像一下一群餓得發慌的老鼠看到好吃的就一擁而上、爭先恐後、你搶我奪的樣子。所以要是一個人用rat race來指自己的辦公室,那可不是個好地方;一定是人人像老鼠那樣爭權奪利,唯恐他人多佔了便宜。好,讓我們來看個例子。
  • 為什麼飛機上的航空餐吃起來怪怪的?感覺味道不好吃呢?
    為什麼航空餐吃起來怪怪的?但凡坐過飛機的朋友基本都會達成一個共識,那就是航空餐不大好吃。味道其實是味覺和嗅覺的組合。當人們在優雅、安靜的環境中用餐的時候往往會更加注重享受美食的味道。科學研究,食物在安靜時吃起來會更甜、更鹹,更能體現出食材本身的滋味。但在嘈雜的環境中品嘗食物時,聲音的幹擾不僅會讓人心煩意亂,更會讓人感受不到美食與唇齒合奏出的動人旋律,尤其會嚴重影響人們對酥脆、柔糯、軟爛的感知度,從而降低人們對美食的感受和興趣。
  • 這5種味道,狗狗最怕聞到,給它聞就是在嚇它!
    狗狗的鼻子都是非常靈敏的,可能我們聞著剛剛好的味道,對它們而言就是可能是太過濃烈。我們喜歡的味道,對狗狗來說可能就是非常討厭的哦,那麼狗狗最討厭什麼味道呢?第一種、皮革味皮革上殘留著其他動物的味道,而這些味道跟狗狗同類死亡的味道差不多,所以對於皮革的味道,大多數的狗狗都是非常害怕聞到的,它們對死亡有著強烈的恐懼感,死後發出的氣味,對活著的狗狗具有強烈的恐怖性刺激。第二種、香水味香水產生的味道對狗狗嗅覺靈敏的鼻子來說是一種苦不堪言的打擊。