用英語讀懂英語:no exception

2020-12-06 騰訊網

用英語讀懂英語,讀英語時「使用」英語:no exception

我們英語的「運用自如」不僅表現在你跟人口語溝通,或書面表達時流暢地使用英語,更多的時候,英語的「運用自如」指的是我們在「靜態」的「閱讀英語」時同樣能「運用自如」地「用」英語「讀懂」英語。

閱讀下面的英語,我們不是「讀不懂」它的中文(中文就是我們的母語,我們可以運用自如),我們是「讀不懂」它的英語,也就是我們非常欠缺「使用」我們「已知」或「未知」的英語的能力。這正是我們的英語閱讀最需要訓練的地方,也正是我們「藉助」英語閱讀訓練和提升我們運用英語的地方。

一、下面短短的一段英語只能「英譯漢」 才能「閱讀」並「讀懂」嗎?

曾與醫護人員並肩「抗疫」的機器人到底多智能?

There are many examples in Shanghai's Pudong New Area of robots serving humans, and the field of medicine is no exception. A variety of robots developed by a Shanghai company have assisted medics and patients in over 230 Chinese hospitals amid the COVID-19 pandemic.

對於習慣,也只能「翻譯」成中文「才能閱讀」,「才能讀懂」的學生,下面把英語「翻譯」成英語,在閱讀中把學過的英語用起來的英語閱讀值得思考。

二、「英語閱讀」是給你一次把學過的英語「用起來」的機會。

做到了,你就成了英語「贏家」:

1) There are many examples in Shanghai's Pudong New Area of robots serving humans,

1.An example is an instance.Si many examples means Many instances.

讀到英語example,你不去「用」英語instance,而是去「用」你本來就會的中文。這樣的「英語閱讀」對提高你的英語口語和水平百害而無一益。

2.A robot is a machine,a computered based machine.It loojs lije a human being and do a lot of things to replace man.

這樣的英語「不會說」,只會「說」中文,小心英語讀得再多也還是「啞巴英語」喲!

2) the field of medicine is no exception.

1. If something or someone is no exception,they are included in it,they are part of it.

2.If you say no one can smoke here and you're no exception,that means you must not smoke here.

3) A variety of robots developed by a Shanghai company

1.A variety of something means different kinds of something.

如果上面這些英語「寫出來就懂」,「讓我用就不會用」,說明我們多年的英語「學習」,不是「學」的問題,是「用」的能力問題:英語只用中文「學」而不用,不會用,學英語做什麼?

2. To develop a robit is to make a robot,to produce a robot

見到英語,只會「說」它的中文,不會「說」學過的簡單英語make或produce嗎?

如果如此,折射出我們英語「用」的能力有多糟糕!

4) have assisted medics and patients in over 230 Chinese hospitals amid the COVID-19 pandemic.

1.If we assist someone,we aid them,we help them.

2.A medic is a doctor or a nurse.

有「已知」的英語可以用和理解,再用中文就是「多餘」。

3.COVID-19 pandemic is the coronavius,or the epidemic.

見到COVID-19,能「運用自如」英語coronavirus或epidemic嗎?

凡是只能說中文「新冠肺炎」的,將來一定是「啞巴英語」,讀再多的「英語閱讀」都無濟於事。

學習英語能體現你的英語能力的,尤其是讀的過程中「用」英語能力,不要求過多,能做到我上面這樣已經足夠了。可惜的是,很多人英語學習多年,除了「能譯成中文閱讀」外,沒能做到這點。

相關焦點

  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。我們應該牢牢遵循的步驟就是:一定先查英英字典,再用「已知」英語直接理解它,記住它,並記住用來理解解釋它的那些英語,也就是用英語學英語。
  • 你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?
    你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?這段英語你是怎麼讀懂的?你的能力是停留在要看了中文意思才能看懂的(也就是英語還是「學」的)能力。你現在做不到想別的英語(換成別的英語)就能讀懂的能力(也就是英語「用」的能力)。你所缺的也正是看到英語能想到別的英語表達來理解這些英語好能力。這就是需要訓練才能獲得的能力。
  • 這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir
    這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir這是一段「極簡」的英語,於是人人以為:自己「讀懂了」。其實,你「讀懂」的只是它的「中文(意思)」,也就是說你在「使用」的語言是中文,而從英語「學以致用」角度講,在整個「閱讀」過程中,你的英語根本沒有得到任何「使用」:我們說的「英語閱讀」不是給你「用」中文的,是給你把(已知)的英語「用起來」的。但是,你的「用」中文的「英譯漢」式的,所謂的「英語閱讀」並沒有、甚至根本沒有達到「用」英語的要求和目的。
  • 你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?
    你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?當你一直「堅持」只用中文「讀」並「讀懂」英文時,你的所謂的「英語閱讀」是完全失敗的:你根本不懂所謂的「英語閱讀」指的是什麼,更不懂「什麼樣」的英語閱讀才會讓你這個始終並一直處於「無後方依託作戰」(無任何英語語言環境下「學」英語,「用」英語)的「英語學習者」(If any at all)真正提高英語,而且能讓自己的英語在前述前提下「持續地活下去」:
  • 用英語學英語/掌握英語是怎樣的一種體驗?
    用英語學英語/掌握英語是怎樣的一種體驗?我們鼓勵有了高中及其以上英語基礎者要開始有目的有意識的訓練自己「用英語學習英語,用英語讀懂英語」,開始把英語作為學習英語的「理解語言」。可是,幾人做得到?所以,用英語學英語/掌握英語是怎樣的一種體驗?這體驗就是:脫離中文依然可以讀懂/理解英語。
  • 看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life
    看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life「英語閱讀」的本質不在於你「讀」英語時是否能「說(出)」(它的)中文,而在於你是否能藉助所讀英語「說」(它的)英語(意思)。而且,「懂」英語也不意味著你用中文「懂」英語就完事了,它還包括你動手查英英字典的習慣和能力培養。
  • 看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?
    看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?看美劇學英語是個好方法,但不等於「用」中文去「讀懂」英語就算「學會了」英語:你「讀」英語「說」(已知的,學過的)英語的能力沒有因為看美劇而有任何改變,沒有得到任何訓練。所以,雖然你看了很多(用中文懂的)美劇,讓你「說」一句完整的英語(思維)句子你可能都做不到。
  • 北外教授:讀懂「經濟學人」說明英語很牛?
    不過,大概因為這次考試,經濟學人和英語達人聯繫起來了。 最近一條微博說,國內英語教育界流傳一個說法,即讀懂「經濟學人」和「金融時報」的文章說明你的英語很牛,並歡迎大家討論。我的評論說:這個話題有三個問題:一是,英語牛不牛的標準是什麼?二是,我在北外幾十年沒有聽說這個說法,北外也算是國內英語教育界一部分吧,此說法似乎不能成立。
  • 新東方李溯:如何讀懂英語閱讀中作者的"弦外之音"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文新東方李溯:如何讀懂英語閱讀中作者的"弦外之音" 2013-10-29 14:56 來源:北京新東方 作者:李溯
  • 【媒庫文選】你可能用錯了的5個常見英語俗語
    Five Common English Sayings You Might Be Misusing你可能用錯了的5個常見英語俗語Simon Horobin西蒙·霍羅賓English is a language rich with imagery,meaning,and metaphor
  • 用英語學It's all Greek to me什麼意思
    用英語學It's all Greek to me什麼意思在我們漫長的英語學習道路上需要訓練出的語言能力至少有兩個:一是能用中文「讀懂」英語的能力,一是能用英語「讀懂」英語的能力。前者在我們開始學英語的第一天就重視,後者則估計到老都不去理會。
  • 「買一送一」用英語怎麼說呢?
    買一送一,用英語到底是怎麼說的呢?因為我們多數人都是長期長年處於英語「非語言環境」之中,因此,經常給自己「用」英語的機會和鍛鍊就變得尤為重要。而我們習慣了的「用」中文「懂」英語的做法,或者學習法就恰恰我們最後一點「說」英語「用」英語的機會和鍛鍊都給「剝奪」了。
  • 看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard
    看美劇「讀懂」英語:You caught me off guard許多人喜歡看美劇「學」英語。首先,看美劇不是問題,問題是「怎麼看?」,看的美劇「怎麼懂?」。多數人以為看了美劇用中文「懂了」裡面的英語就算「看懂了」。這是「懂」英語的誤區所在:說到底你還是「只懂」中文,「不懂」英語。
  • 看美劇「讀懂」英語:My gut tells me(直覺?)
    看美劇「讀懂」英語:My gut tells me(直覺?)學習英語,能到它的語言環境中學是最好的,而通過看美劇學英語,就是「到語言環境中學習」的一種很好的形式。這也是我們喜歡看美劇的原因之一。但是,在語言環境中學英語是毋庸置疑的,需要注意的是:對於依然(長期)處於非英語語言環境中的我們,在語言環境下又該「怎樣學」的問題:堅持不要用中文學英語,堅持用英語學英語!還是那句話:讀到英語時你能「想起」(已知的學過的)英語嗎?還是依然只有告訴我中文「我才懂」?一、看下面美劇,你「想到」了什麼(學過的已知的)英語?只能問:中文是什麼?
  • 新概念 private conversation,你讀英語「輸出語言」是英語嗎?
    上面這篇介於初三高一水平的英語你認為「讀懂」了嗎?具有高中以上英語的人都會認為「我讀懂了」。其實他們並沒有真正的「讀懂」。他們之所以認為自己已經「讀懂」了,是因為他們「讀懂」時的「輸出語言」是中文的緣故:第一課 一次私人交談。。。。。
  • 英語閱讀就是必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs
    英語「閱讀」就是你必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs「讀」了下面英語後,你要「用」到哪些(已知)英語呢?希望你能用以下我這種「用」英語,「說」英語的方式「學會」了下面「讀到」的英語,而不是停留在繼續(也只能)「用」中文「知道」:哎,這個單詞中文什麼意思?這句英語穩定讀(發音)?
  • 用英語怎麼說?
    用英語怎麼說?我一直在堅持這樣的做法:大家要用「思考」的方式,而且是用英語思考的方式「學並學會」某句英語「怎麼說」,而不是總是直接用中文學英語的方式直接從「老師」那裡「吃現成」。學英語的過程就是在「說英語」「用英語」的過程。養成良好習慣,比只會用中文「學到」多少句英語重要的多。
  • 會用Yahoo找到英語「尿床」怎麼說嗎?
    「我5歲的孩子還尿床」用英語怎麼說?會用Yahoo找到英語「尿床」怎麼說嗎?我也不知道英語「我5歲孩子還尿床」怎麼說,不過,沒關係:一是我「知道」其它一些英語表達,我會把學過的用起來,二是我有Yahoo呀!1) 我會說的英語My toddler still wets his bed at night能用嗎?到Yahoo上「求證」一下吧。
  • 英語書只能用來學英語?錯!越來越多老外開始用英語寫中國故事
    梅琳達莉莉湯普森是帶著一套名為《中國好故事Tales of China》的全新英語分級讀物與小讀者見面的。「中國孩子每天早飯吃著包子、油條、饅頭,但是學的英語卻是hamburger(漢堡包)、cereal(燕麥)。中國孩子周末去遊樂場玩,而歐美英語教材裡的孩子們每周去church(教堂)。
  • 每日一句英譯英:「我們有免疫力」用英語怎麼說?
    每日一句英譯英:「我們有免疫力」用英語怎麼說?We're immune to the disease是什麼意思?學習英語從來就不是為了練就「用」中文看懂英語的「功夫」。恰恰相反,是為了練就「用英語看懂英語」的本領,也就是用英語學英語產生的「結果」。比如:We're immune to the disease是什麼意思?