路牌英文翻譯出錯,戶外廣告燈光擾民~這些問題已處理!
路牌英文翻譯出錯 現已完成整改@王先生(2019年5月21日):南岸四公裡立交橋旁邊的路牌信息有誤,「立交」這個單詞拼寫錯了,正確的應該是interchange,路牌卻寫成了interchenge。
2019年5月27日南岸區公安分局回覆:接到反映後,交巡警支隊高度重視,立即安排人員對您反映「學府大道四公裡立交進內環匝道處路牌信息有誤」的問題進行整改,現已整改完畢,感謝您及時反饋。
@向先生(2019年5月8日):我是渝北區魯能星城六街區的業主,我們樓下設置的臨空都市區域建設的廣告,通宵亮燈,嚴重影響休息。
2019年5月16日重慶臨空都市基礎設施建設運營有限公司回覆:收到問題後,我司於5月13日對相關問題進行了整改,現公司廣告牌亮燈時間調整為:夏天晚上19:00至24:00;冬天晚上18:00至23:00,對您造成的不便,敬請諒解。
如果您也有問題需要解決,可以點擊左下角「閱讀原文」,將詳細情況告訴我們,我們會幫您轉到相關部門辦理!
內容來源於@重慶群工·陽光重慶
聲明:本號原創內容歡迎轉載,但請註明出處;本號轉載內容(圖片、文字)若涉及版權問題,請及時與我們聯繫,我們會第一時間協商處理。
陽光重慶,重慶人自己的辦事平臺!
微信|ygcq023
微博|@陽光重慶
官網|www.ygcq.com.cn