備考JLPT的童鞋們,想必都為之煩惱過、抓狂過、心態崩潰過。
其實,對於學習中文的日本人來說,在中文考試面前,他們一樣會煩惱、抓狂、心態崩潰。
在日本,有個叫中國語檢定協會的機構,負責舉行中國語能力測試。
這項考試有6個等級,從低到高依次是:準4級、4級、3級、2級、準1級、1級。
最高級別——1級,要達到上面的要求。
不但擁有高度的閱讀理解能力和語言表達能力,還要能夠流暢地進行中日互譯。
第一大題是要求選出和例詞聲調相同的詞語。
日語的聲調只有2種,而中文的聲調有4種。
這樣看來,中文的聲調的確是入門階段的一頭攔路虎呀。
第二題是要求選出適合的詞語。
同樣的題型在JLPT中也有,不僅要讀懂題幹,還要能夠辨析每個相似的詞語之間的區別。
甚至還有一些慣用語,以及俗語。
第三題是要求選出對劃線句子的最準確的說明。
又是一種JLPT裡也有的題型!
當然,閱讀題也是必不可少的。
粗略一看,還是頗有難度的呀。
能夠通過1級考試的日本人,其中文想必已經相當不錯了。
當然,1級以下的級別,也不是說合格就可以合格的。
而且,即使合格了,由於文化差異,還是會對一些語句理解錯誤——
對於上圖的這位小哥,高橋君只想說:
哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!
看來,無論學習哪門外語,無論通過了何種考試,仍然有許多書本上沒有的東西需要學習呀。