同是天涯苦命人:日本人的中文考試

2021-02-23 高橋日本語

備考JLPT的童鞋們,想必都為之煩惱過、抓狂過、心態崩潰過。

其實,對於學習中文的日本人來說,在中文考試面前,他們一樣會煩惱、抓狂、心態崩潰。

在日本,有個叫中國語檢定協會的機構,負責舉行中國語能力測試。

這項考試有6個等級,從低到高依次是:準4級、4級、3級、2級、準1級、1級。

最高級別——1級,要達到上面的要求。

不但擁有高度的閱讀理解能力和語言表達能力,還要能夠流暢地進行中日互譯。

第一大題是要求選出和例詞聲調相同的詞語。

日語的聲調只有2種,而中文的聲調有4種。

這樣看來,中文的聲調的確是入門階段的一頭攔路虎呀。

第二題是要求選出適合的詞語。

同樣的題型在JLPT中也有,不僅要讀懂題幹,還要能夠辨析每個相似的詞語之間的區別。

甚至還有一些慣用語,以及俗語。

第三題是要求選出對劃線句子的最準確的說明。

又是一種JLPT裡也有的題型!

當然,閱讀題也是必不可少的。

粗略一看,還是頗有難度的呀。

能夠通過1級考試的日本人,其中文想必已經相當不錯了。

當然,1級以下的級別,也不是說合格就可以合格的。

而且,即使合格了,由於文化差異,還是會對一些語句理解錯誤——

對於上圖的這位小哥,高橋君只想說:

哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!

看來,無論學習哪門外語,無論通過了何種考試,仍然有許多書本上沒有的東西需要學習呀。

相關焦點

  • 爆笑丨日本小哥通過中文考試後,發了句"cnm"!中日網友都坐不住了…
    和國內的日本語能力測試(JLPT)一樣,以日語為母語的人學習中文時也有對應的中國語能力測試
  • 日本人學中文,理由千奇百怪
    苗加說:「你教我中文吧,我想更多了解中國和中國人。」此後,儘管身體不好,一周要去一兩次醫院,但苗加每周一個半小時的中文課從未落下。這麼多年來,苗加覺得中文最難的是發音,有時候覺得說得不錯了,還是被老師糾正。李焱則說:「苗加是長輩,我在日本這麼多年,遇到什麼難解的事都會徵求他的意見,他告訴我許多日本社會的常識。與其說我教他中文,不如說他給了我很多人生教誨。」
  • 「中文十級」考試難不難?網友:真的難!
    近日,俄羅斯國家統一考試(俄羅斯高考)成績部分出爐,莫斯科的一個女孩在今年首次納入高考的漢語科目考試中拿了滿分,引發廣泛關注,甚至還獲得了市長的親自祝賀
  • 日本語能力考試(JLPT)考試時間公布!
    2020年日本語能力測試(JLPT)考試時間為:2020年12月6日。
  • 中醫出海反遭釜底抽薪,西人要把中文考試取消,逼華人學他們粗糙翻譯的英文
    對於中醫考試取消中文選擇的做法,加拿大中醫師和針灸醫師監管機構聯盟(Canadian Alliance of Regulatory Bodies of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists,簡稱CARB-TCMPA)延續了從前的回應,表示這並非一個突然的決定,此舉是為了多省的「公平」。而其他信息並未透露。
  • 日本引進外勞:理想很豐滿,現實很骨感
    至10月已實施近半年,日本政府原本估算,5年內將納入34萬5千名外國人勞動者,實際上取得新居留資格的人只有來自越南、印尼等國的約400人。日本過去實施「技能實習生」制度來補足勞動人口,但實習生3年就必須回國,修改制度後,只要取得「特定技能」資格不用再追加考試即可留在日本5年。
  • 【爆笑】盤點日本人說的那些偽中文,你看得懂嗎?
    眾所周知,日本雖然作為一個使用漢字的國家,但是日語中也存在著大量的假名,使得中國人並不能看懂日語。然而,最近在日本網絡上,年輕人興起了一股名叫「偽中國語」的風潮,也就是說在發布的內容裡去除假名,用漢字表達所有意思。然而,雖然同為全漢字。咋一看很像普通的漢語句子,以為是文言文,細看則會發現自己還是看不懂,看完還會經常一臉懵。
  • 史上最強:ACT亞洲考試中心信息攻略
    >中文名稱:高雄美國學校官網:http://www.kas.tw/考試中心代碼:Center Code 865780最近考試日期:Test Dates10-JUN-17高雄市 I-Shou International School中文名稱:義大國際高級中學官網:http://www.iis.kh.edu.tw/考試中心代碼:Center Code 873570最近考試日期:Test Dates10-SEP-1608-APR
  • 自考大學的「日本天才少女」宅家兩月學會中文,自曝偶像竟是雍正?!
    因為新冠疫情的影響,日本許多學校在臨時休課的狀態下,面臨著授課時間不足的問題。但在這樣的狀況下,日媒報導了一位利用休課期間的空餘掌握了中文的「日本天才少女」,並以「追逐夢想的努力身姿」稱讚她。這位「超級中學生」就是居住在富山市的淵上理音(13歲)。到目前為止,理音9歲時就通過了日本語漢字檢定2級考試。
  • 當泰國英語遇上日本英語,中文口音算什麼!
    今天晚上咱們來輕鬆下當泰國英語遇上日本英語…………所以不要對你的中國腔口音,自!卑!了!
  • 日本發布2020奧運口號,三個英語單詞,難倒翻譯專家!
    估計日本人是先寫好日文再翻譯成英語的。換句話說,日方想在英文中找一個能表示「感動」的單詞,最後確定為「emotion」。但「emotion」跟「感動」還是有一定的偏差,我們先看看 emotion 是什麼意思:
  • 【海風習習】天涯赤子心
    提到非洲,大多數人首先想到的往往是這幾個字眼:戰亂、疾病、貧窮。記得,當我決定籤一公局海外公司的時候,我的媽媽,是怎樣的憂心忡忡。然而,我卻是自信滿滿:國字頭的大企業,有我們強大的中國政府做後盾,有什麼好怕的!?即使真的發生戰亂,利比亞撤僑、葉門撤僑的例子在哪裡擺著,祖國會接我回家!帶著這樣的信心,我開始了我的加彭之旅。
  • 日本人的魔性中文刷爆朋友圈,簡直有毒哈哈哈哈哈哈哈!
    ,對此其實日本人自己也心知肚明。視頻自油管「廣告裁判」因為日文中有大量的漢字,因此如果不要求聽說讀的話,日本人看中文和我們看日文一樣,即使沒有學過,有時候也能看懂一二。比如日本年輕人在社交軟體上聊天時很流行的「偽中國語」,對話全部使用日文漢字,看上去就跟漢語一樣。但其實日本人的中文,也真的很不得了...
  • 搞黃色,學髒話,日本人學的都是什麼中文啊!
    這讓小編一度以為別的國家學我們中文也是非常正經的,再不濟也是正常的。直到看到了日本人的中文教材後,發現是這樣的。《爆裂中國語》這個名字聽起來是中二了點,不過也很符合日本人中二的性格,不過再看到裡面的內容後,小編深深地懷疑起了人生:這真的是正兒八經的教材嗎?
  • 日本考試的「偏差値」到底是什麼?怎麼計算?
    而日本學生填報志願時,會用到一個極為關鍵的數值——偏差值。經常看日本影視劇的朋友對「偏差值」這個概念應該並不陌生,前幾年一部比較勵志的電影《墊底辣妹》中就經常提到這個詞。村花飾演的沙耶加,剛開始的成績年級倒數第一,偏差值初始為30,她的目標是一年內將偏差值提升到70。
  • 來自日本的中文翻譯——中國人表示:這是人話麼?
    我們都知道,在旅遊地的各種提示牌上,經常會有很多種語言來提示,隨著到日本旅遊的人越來越多,日本的提示牌中除了寫有日語,還會再翻譯成英語、中文、韓語等語言
  • 日本一小哥中文等級考試通過,興奮地發了句"cnm"後,中日網友都坐不住了…
    本文轉自:今日日本ID:JinJapan很多小夥伴都知道,學外語是一件不容易的事。
  • 可愛日語 談談日本留學考試的日語學習
    進入2016年1月,正是各個日本國公立大學的出願(報名)時間,手握日本留學考試成績的同學們,已經在選擇適合自己的專業及學校了。
  • 漢語水平考試在全球各地受到歡迎
    學中文 找老師 上viivbook隨著國際中文教育的蓬勃發展和「中文熱」的持續升溫,越來越多的中文學習者想要客觀準確地了解自己的中文水平
  • 看了日本人的中文翻譯,我笑哭了哈哈哈
    日語,深受漢語文化的影響去日本之前原本以為自己看不懂日本字