「你們城裡人真會玩」用日語怎麼說?

2021-03-01 日語學習


前段時間在微博上徵集一起翻譯「你們城裡人真會玩」,小夥伴們都給出了各種逗比神翻譯,真是讓村長看得哭笑不得啊。「你們城裡人真會玩」這句話是最近年輕人經常互相調侃的一句話,原本意思是諷刺某些人做的事情常人無法理解。後來就變成了朋友之間互相調侃的一句話。學日語的娃們也都特別想用日語來調侃一下吧,那麼問題來了,這句話到底應該怎麼翻?

先看看所謂「音譯大咖」們的神作吧!

@再見三丁目13-14:に めん しゃん しゃ に ふわ ぜん ど

@TigaKimono:にめんちぇんりりぇんじぇんふぇわん打的我累死了

@Von施施:にめぇちぇりにんちぇふいわい。

@yipkithwa:ニーメンチェンリレンゼンフェワン

@應子小雅:にめんちぇんりりぇんじぇんふぇわん!!

@買楽潘:にめんちぇんりりぇんじぇんふぇわん!!

23333~什麼鬼?說人話。。平復下內心,看一下正常版的。

@松田頂頂喜歡一顆蔥:大都市の人達はよく遊んでいるねえ

@木曜_今天複習了嗎:お前ら都市人はよく遊んでいる

@永不停歇的牛牛:都市の奴、よく遊べるわねー

@蘇勝勝:お前ら都會人は遊び上手だね。

@Youcyann:お前ような町の人は遊びが上手だ。下一條微博我都幫你想好了呢 (你們鄉下人話真多)お前ような田舎の人はうるさいだ。 憋打

@二隅:お都市の殿様は遊びが得意でいらっしゃいますね!

@作女子一枚:お前らの都市人は何のことまでもめちゃめちゃ楽しんでるんだね。

@-Natsune-:てめえ都市人偉いね~

@你們很有想法:脫帽する。

@超元気:おまえたちは馬鹿か?


另外,還推出了一系列「さすが」體。。

@Rusell有強迫症:さすが都市の人

@起是起床的起:さすがでございますね

@大阿斯特雷亞:さすが大都市の方やで〜〜

@星月夜晨:さすが都會人❗やるね~

@哆啦大帥:さすが東京出身

@MUMU萱:さすが韓國人だね

沒想到,還有幾個小夥伴給出了洋涇浜式的翻譯,跪了。。

@Qiling是麒麟不是起靈:ni men city li people really hui play

@加速噴氣式阿姆斯特朗炮-:Your chengshi people zhen can play

還有一款燒腦的。。

看來,小夥伴們真會玩兒。

據我所知,目前官方還未給出權威的翻譯。大家的翻譯各有千秋,雖然你們會害的某些人笑的尿一褲子,但村長還是給出表揚,謝謝大家參與。在此,村長要推薦的一個翻譯為:

@奧桑在路上:やっぱり大阪人と違いな〜

大家體會一下,如果你有更好的翻譯,歡迎在底部評論中給與回復。

本文由日語學習原創編譯

相關焦點

  • son of bitch=老夥計 你們城裡人真是太會玩了!
    【錯誤4】:I'm home = 我很好【嗯,請問這是音譯的嗎?】【錯誤5】:"Son of bitch" = 「你這個老夥計」【oh no!小編來自鄉下,弱弱地問一句:你們城裡人都這麼打招呼玩嗎?】
  • 「真的假的」用日語怎麼說?
    俗話說的好,做事情時要多問一下(這是俗語嗎...)所以,小編一直銘記在心,在聽到別人所說的消息時,絕對會來一句:「真的假的」。或者有小夥伴習慣說,「真的嗎?」提起質問別人時所說的「真的假的」的日語說法,相信不少小夥伴們就會想起這句話。
  • 逗逼用日語怎麼說
    嫩草掏出小本本: 「逗逼」用日語怎麼說?Koki搶答:頭が可笑しい(あたまがおかしい)?小蘭笑笑:頭が可笑しい是說一個人腦子不正常。要是夫子醒了還說自己是皮卡丘,那他是頭が可笑しい。可他醒了還是比較像正常人的……夜貓瞥了一眼:愚か者(おろかもの)、馬鹿め(ばかめ)這兩個詞如何?老王摸摸夜貓的頭:夜貓的日語有進步。
  • 「學霸」用日語怎麼說?
    我們在日常生活中經常會看到的那些網絡熱詞&流行語用日語怎麼說?!
  • 【熊孩子驚呆了】你們外國人真會玩,用Minecraft做出世上最大像素藝術品,真的是真的嘛?!
    麻麻說,再玩遊戲就保證不打死我,所以,我要堅決和你們一起愉快地玩遊戲! 麻麻,嫑這樣打擊人家好不好,我只是想膜拜一下而已,順便給自己玩遊戲玩出境界的一點動力。  果然城裡人還是會玩一些,尤其是外國的城裡人,例如下面這位玩家,玩出了世上最大的像素藝術品。
  • 是不是你的心聲:「我太難了」用日語怎麼說?
    日語學習時間:「我太難了」用日語怎麼說?(現実は)厳(きび)しすぎる。怎麼樣,這句日語表達你都學會了嗎?除了這句當下正流行的網絡用語,諸如「我不要你覺得,我要我覺得」、「awsl」、「真香」、「我可以」等等流行詞用日語表達都是什麼樣呢?
  • 「花痴」用日語怎麼說?
    在小鮮肉盛行的當下,越來越多的女生紛紛加入了花痴的行列難以自拔…那麼,「花痴」一詞用日語怎麼說呢?首先,我們還是來看一下犯花痴的女生是怎樣一種狀態吧!先前,在微博 @日語學習  上面向廣大日語學習者徵集了「花痴」一詞的翻譯。
  • "你敢用舌頭舔鐵門嗎"用日語怎麼說?
    所以冬天時經常會有小朋友因為舔鐵門,導致舌頭被凍在鐵門上拔不下來的事情發生(舌頭上的水會瞬間結冰)...昨天我國著名作家馬伯庸先生在微博發問:「你敢用舌頭舔鐵門嗎"用日語怎麼說?,引來四面八方各路網友的熱切討論...
  • 2015年中國網絡流行語的日語說法丨日語筆記
    本文授權轉載自人民網-日本頻道「主要看氣質」、「嚇死寶寶了」、「重要的事情說三遍」、「我的內心幾乎是崩潰的」……2015年就要過去了,今年的網絡流行語你會幾句
  • 各種生氣的樣子,用日語怎麼說?
    之前我們聊過日本人形容笑聲的詞哈哈,呵呵,嘿嘿,嘻嘻...用日語怎麼說?
  • 這些網絡流行語的英文版本怎麼說你知道嗎?
    來源:動漫《潛行吧,奈亞子》。4、然而並沒有什麼卵用。But it is of no damn use.中文釋義:雖然厲害得不得了,但最後其實一點用都沒有。The world is too big too beautiful, yet I owe it a visit.中文釋義:世界好大,我想辭職去看。來源:一名河南女教師的辭職信。
  • 「龍捲風」用日語怎麼說?島國人民對江蘇龍捲風這麼看…
    (ANN NEWS)注意新聞,「龍捲風」和「冰雹」分別用日語是怎麼說的呢?叫「ひょう」的冰雹一般直徑在5mm到50mm甚至以上,比日語中其他用來表示雹的5mm未滿的「あられ」要大出很多很多。關於日語中的龍捲風,其實是借用了中文的說法。中國自古有「有龍自天而降」的說法來形容這個天象,因龍捲風而颳起的漩渦視覺上就像從天而降的龍而得來。
  • 日語小課堂:小確幸用日語怎麼說?
    生活中人們總說小確幸一詞,那麼你知道小確幸用日語該怎麼說嗎?一起來看一看吧!
  • 「羅圈腿」用日語怎麼說
    那麼「羅圈腿」用日語怎麼說呢?看過《legal high》的小夥伴應該曉得,劇中古美門不止一次地對著黛大呼小叫,稱呼對方為「晨間劇的女主角」、「羅圈腿麻煩女」:因為用羅圈腿形容日本女生的腿型顯得不太禮貌,更為大家所接受的說法是「內八字」——「內八文字(うちはちもじ)」或「內股(うちまた)」,因為這種走路姿勢會讓女生看起來很柔弱,難免讓人產生憐惜之情。
  • 東經日語 | 「我愛你」用日語怎麼說?
    當我們喜歡一個人的時候,用日語該怎麼表達呢?
  • 微博微信朋友圈:這些用日語怎麼說?
    刷微博,聊微信,刷朋友圈已經成為很多人日常生活中不可或缺的一部分了,那大家知道微博、微信用日語怎麼說嗎?點讚、取關、超話又怎麼表達?微博的日語就是來自於微博的漢語發音音譯,寫作「ウェイボー」1.フォロー來自於英文的「follow」相當於「關注」。2.
  • 密集恐懼症、選擇困難症,日語怎麼說?
    --- 點擊上方藍色【日語幫】查看往期精彩內容 ---
  • 鬼知道學日語的小夥伴春節都經歷了什麼!
    他們也會看小品和相聲嗎?他們過年也搶紅包嗎?日本人是不是不吃熟食啊,感覺他們都吃生的東西,難道不會拉肚子嗎?.」看春晚,被問道:「這個致辭不錯,你會翻譯嗎?『和諧中國』『顏值越高 責任越大』用日語都怎麼說啊?翻譯一個唄.」或者是「日本的春晚結束的時候也唱《難忘今宵》嗎?你唱一個我聽聽唄,不過你唱歌跑調,啊哈哈哈.」
  • 城裡人真會玩:這些神翻譯你都見過嗎?
    但是Two Plarforms…小編表示真不知道要去哪個站臺坐車啊咖啡廳、餐館老闆最喜歡用這種溫馨提示來忽悠顧客了。除了湯燙,還有小心燙嘴的:carefully hot mouth。感覺這湯裡有毒!Paul得罪你們了?
  • 【必藏】你的名字,用日語怎麼說?
    --- 點擊上方藍色【日語幫】查看往期精彩內容 ---又到了開學季,初學日語的童鞋們是不是很想知道自己的名字用日語怎麼讀呢