耿爽說的人權「教師爺」,英語怎麼說?

2021-02-10 環球時報GlobalTimes

強勢推廣 歡迎下載

美方這樣做只會進一步損害美國的形象和聲譽,也必將遭到國際社會的反對。

10月18日外交部發言人耿爽主持例行記者會:

Via 外交部發言人辦公室

Q: A total of 14 countries were voted into the UN Human Rights Council, including Venezuela, at the 74th session of the UN General Assembly on October 17. US Secretary of State Mike Pompeo said that China and Russia voted to put Venezuela on the Human Rights Council, which is a farce. Its membership includes countries with abhorrent human rights records. These are among the reasons why the United States withdrew from the Human Rights Council in 2018. What's your comment?

問:第74屆聯合國大會17日舉行全會,選舉出包括委內瑞拉在內的14個人權理事會新成員。美國國務卿蓬佩奧稱,中國和俄羅斯投票將委內瑞拉送進了人權理事會,這是一場鬧劇。人權理事會成員中包括一些人權狀況很惡劣的國家,這是美國2018年退出人權理事會的原因之一。中方對此有何評論?

A: The US allegation is entirely illogical. The election of Venezuela to the UN Human Rights Council is a result of the vote by UN members following UNGA rules of procedure. It reflects the mainstream opinion of the international community and is legitimate, legal and logical. For anyone that doubts this result, is he trying to challenge the authority of the UNGA, or to challenge the vast majority of the UN members?

答:美方的說法毫無道理。委內瑞拉當選聯合國人權理事會成員,是聯合國會員國按照聯合國大會議事規則一國一票選舉的結果,它反映了國際社會的主流意願,合理合法,順理成章。如果誰要質疑這個結果,難道是要挑戰聯大的權威嗎?難道是要挑戰大多數聯合國會員國嗎?

We advise the US side to stop dictating to others what they should or shouldn't do and politicizing human rights issues, and stop interfering in others' internal affairs under the cover of human rights. Such behaviors will only further compromise its image and reputation and will be met with opposition from the rest of the international community.

我們奉勸美方不要再扮演人權「教師爺」,不要再把人權問題政治化,不要再打著人權的幌子幹涉他國內政,這樣做只會進一步損害美國的形象和聲譽,也必將遭到國際社會的反對。

Via 外交部網站

今後,「跟外交部發言人學英語」的欄目會長期上線~

希望小夥伴們喜歡,並能從中學到權威實用的英語

來源:外交部網站

整合:Global Times

其他精彩,請戳圖片閱讀:

相關焦點

  • 新詞新譯|「人權教師爺」,百度百科都有的詞條,你還不會翻譯嗎?
    除了「教師爺」的譯法,小思還要跟大家分享一下有關這個答問的另一個值得學習的點:會上還討論了歐盟內部存在的人權問題,比如難民問題久拖不決、人道主義危機屢屢上演,一些歐盟成員國種族主義、極端主義、少數族裔問題抬頭,反猶太、反穆斯林、反黑人等言論和惡性事件頻頻發生等等。
  • 英語這樣學:「停電了」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
  • 「可樂走氣了」英語怎麼說?總不能說「Cola has no air」吧!
    那我們先來聊一聊,「可樂走氣了」英語怎麼說?總不能說「Cola has no air」吧!1)「可樂走氣了」英語怎麼說?首先要知道各種碳酸飲料就是在裡面充了二氧化碳。Carbonated drinks 碳酸飲料;Carbonated mineral water 有氣礦泉水。
  • 「春運」英語怎麼說?
    最近有同學問皮卡丘「春運」用英語怎麼說?是不是=spring transportation?皮卡丘內心是拒絕的,因為這「中國式英語」應該是這位同學自己創造的正確表達應該是:Spring Festival travel rush例句:This year's Spring Festival travel rush (Chunyun), which
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎?
  • 「退票」英語怎麼說?
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我春節假期已經過去很多天了,2
  • 「大胃王」英語你會怎麼說?可不要說big stomach呀,太複雜了!
    「大胃王」英語你會怎麼說?可不要說bigstomach呀,太複雜了! 1. 「大胃王」英語怎麼說?大胃王的英文表達其實說出來你就會覺得,媽呀,這簡單啊?就叫做:Big eater!「挑食者」怎麼說?既然說到了eater,繼續說一個相關的表達吧。Fussy eater/picky eater: Only eat food that they especiallylike. 只吃他們特別喜歡的食物。
  • 「霧霾太嚴重了」用英語怎麼說?
    文/英語老師劉江華最近朋友圈被霧霾刷爆了朋友圈,那麼霧霾只有中國有麼?
  • 英語口語:洗頭英語怎麼說?
    洗頭」英語怎麼說?
  • 實用英語口語:「三岔路口」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「三岔路口」怎麼說 2006-09-19 14:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 終極回答:「上火」的英語怎麼說?
    ,比如「加油站怎麼說?」,這類問題比較容易,因為在英語世界中有對等概念,加油站—gas station,或者petrol station。 另一類就比較難回答了,比如「江湖的英語怎麼說?」、「風水的英語怎麼說?」。這種概念是中國文化裡獨有的,在英語中根本沒有對等概念,查詞典也找不到。所以每當我碰到這樣的問題,總是很無奈,比如昨天又碰到一個:
  • 英語必須這樣學:「(太陽)光線太刺眼」用英語怎麼說?
    英語必須這麼學:「(太陽)光線刺眼睛」用英語怎麼說?
  • 安理會上,中美法點名批評拉美海地,耿爽:聯合國援助都被浪費了
    外媒最新報導稱,當地時間22日,聯合國安理會召開海地問題視頻公開會上,我國常駐聯合國副代表耿爽大使就點名批評了拉美國家——海地,措辭較為嚴厲地稱海地安全形勢惡化
  • 英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?
    英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?我們都渴望有學習英語的英語語言環境。
  • 英語地道說 | 終於開學啦!「開學」用英語怎麼說?
    那麼問題來了,你知道「開學」用英語怎麼說嗎?很多人可能會覺得「開門」是「open the door」,那麼「開學」不就是「open the school」嗎?No!No! No!那麼,「開學」到底怎麼說呢?❶ ...start/begin 新學期的伊始。
  • 每日學習充電:性格外向用英語怎麼說?
    昨天我們分享性格內向用英語怎麼說?性格內向可以說 introversion 美 [,ɪntrə'vɝʃən] ,性格外向用英語怎麼說?性格外向可以說 extroversion 美 [,ɛkstro'vɝʃən]外向型 戰友們發現沒 introversion和extroversion 有一個相同的version和tro。in是向內,ex是向外。
  • 實用英語口語:「主題曲」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「主題曲」怎麼說 2007-09-12 13:11 來源:中國日報網站 作者:
  • 十二生肖用英語怎麼說?
    中國的生肖年用英文怎麼說呢?十二生肖有沒有歷史傳說呢?今天的推送中,讓我們看看,中國的十二生肖有著什麼樣的傳奇故事。先看看下面這段視頻:視頻中說,傳說十二生肖是由玉皇大帝選出來的。他老人家舉辦了一場賽跑,贏得比賽的動物就有機會用自己的名字命名一個年份。
  • 職場英語:分期付款英語怎麼說
    【新朋友】
  • 西餐英語必備:牛排7分熟,用英語怎麼說?
    不過,雖然酒會喝,牛排會點,可是如果走到一個純英文環境下的西餐廳,你會說嗎?蹩腳的英語是不是讓你面紅耳赤,大汗淋漓?比如,「牛排7分熟」用英語如何表達?你或許會用最Chinglish的Style飆出一句「Seven mature steak」,這時,估計外國服務員就只能「呵呵」了。1、牛排7分熟至全熟,用英語怎麼說?