日本人最常用的日語:「沒關係」用日語怎麼說?

2021-02-28 學日語入門

「沒關係」的日語說法是:

大丈夫。

平假名讀音:だいじょうぶ

羅馬音讀法:da i jyou bu

更尊敬、更禮貌的說法是:

大丈夫です。

平假名讀音: だいじょうぶです

羅馬音讀法:da i jyou bu de su

跟隨音頻一起來朗讀一下吧:

「大丈夫」的意思是「不要緊,沒關係,沒問題」。注意雖然漢字相同但和中文的意思可大不一樣。

疑問句「大丈夫ですか?」意思是「沒事吧?你還好嗎?沒問題嗎?」 日本人關心別人時經常會這麼問。需要注意的是,「大丈夫です」雖然是日常生活中的常用語,但在商務場合對上級等使用有失禮儀,需要謹慎使用。

再來學習下例句吧:

1. この水(みず)は飲(の)んでも大丈夫(だいじょうぶ)だ。 / 這水喝了也沒關係。

2. これなら大丈夫だ。 / 如果這樣的話就沒問題啦。

除了表達「沒關係」之外,「大丈夫」這個詞還時常用來表達「拒絕」的這層意思。意為「(沒關係)不用了。」

補充知識:日語「丈夫(じょうぶ)」意為「身體健康或健壯」或「東西結實」。用於「丈夫な體(からだ)」(健康的身體),或「この機(つくえ)は丈夫です」(這個桌子很結實)等句子中。

中文的「丈夫」在日語中說成「夫(おっと)」,或者「旦那(だんな)」、「主人(しゅじん)」。

  長按關注我們  

每天推送日語入門相關知識

助你快速打開日與世界的大門

相關焦點

  • 日本人最常用的日語:「辛苦了」用日語怎麼說?
    「辛苦了」的日語說法是:お疲れ様。
  • 日本人最常用的日語:「再見」用日語怎麼說?
    「再見」的日語說法是:さようなら。
  • 「真的假的」用日語怎麼說?
    提起質問別人時所說的「真的假的」的日語說法,相信不少小夥伴們就會想起這句話。大家對這個詞語也不陌生吧,在日語會話中真的屬於高頻用語了。不僅限於年輕人使用。除了以上常用的「ほんとうに」「まじ」外,還有一個詞語,那就是「がち」。「がち」一詞常見於年輕人中,且男性使用較多。  B:もう一度言います。真剣に交際してください。/我再說一遍。請與我交往吧。
  • 東經日語 | 「年齡」用日語怎麼說?
    「いくつですか」是日本人詢問對方年齡的常用禮貌問句。2、「何歳ですか」,讀音是nan sai de su ka「何歳(なんさい)」「幾歲?」的意思「ですか」禮貌的詢問表達。更多日語課程,諮詢下方二維碼,日企面試、商務日語、考級語法、動漫興趣等一系列精彩課程等著你!掃描下方二維碼諮詢。
  • 【必藏】你的名字,用日語怎麼說?
    --- 點擊上方藍色【日語幫】查看往期精彩內容 ---又到了開學季,初學日語的童鞋們是不是很想知道自己的名字用日語怎麼讀呢
  • 「學霸」用日語怎麼說?
    我們在日常生活中經常會看到的那些網絡熱詞&流行語用日語怎麼說?!
  • 逗逼用日語怎麼說
    嫩草掏出小本本: 「逗逼」用日語怎麼說?Koki搶答:頭が可笑しい(あたまがおかしい)?小蘭笑笑:頭が可笑しい是說一個人腦子不正常。要是夫子醒了還說自己是皮卡丘,那他是頭が可笑しい。可他醒了還是比較像正常人的……夜貓瞥了一眼:愚か者(おろかもの)、馬鹿め(ばかめ)這兩個詞如何?老王摸摸夜貓的頭:夜貓的日語有進步。
  • 東經日語 | 「我愛你」用日語怎麼說?
    當我們喜歡一個人的時候,用日語該怎麼表達呢?
  • 「花痴」用日語怎麼說?
    花痴,指的是對異性或者同性非常迷戀的人,多用來形容女性。
  • 各種生氣的樣子,用日語怎麼說?
    之前我們聊過日本人形容笑聲的詞哈哈,呵呵,嘿嘿,嘻嘻...用日語怎麼說?
  • "你敢用舌頭舔鐵門嗎"用日語怎麼說?
    昨天我國著名作家馬伯庸先生在微博發問:「你敢用舌頭舔鐵門嗎"用日語怎麼說?,引來四面八方各路網友的熱切討論...gate」 + 2次元日語「prprpr「ぺろぺろ」的縮寫)」「kisama iron gate prprpr?」
  • 日語小課堂:小確幸用日語怎麼說?
    生活中人們總說小確幸一詞,那麼你知道小確幸用日語該怎麼說嗎?一起來看一看吧!
  • 日本人最常用的「罵人話」一覽!看一遍就會的日語系列...
    聽說學習任何語言都是從「髒話」開始的但是聽很多學習日語的朋友說日本沒有髒話!
  • 微博微信朋友圈:這些用日語怎麼說?
    刷微博,聊微信,刷朋友圈已經成為很多人日常生活中不可或缺的一部分了,那大家知道微博、微信用日語怎麼說嗎?點讚、取關、超話又怎麼表達?微博的日語就是來自於微博的漢語發音音譯,寫作「ウェイボー」1.フォロー來自於英文的「follow」相當於「關注」。2.
  • 是不是你的心聲:「我太難了」用日語怎麼說?
    「我太難了」是一句網絡流行語,最早出自某視頻主播一句「我太難了, 最近我壓力很大」,隨即網絡上便出現了各種「我太難了」的表情包,也有很多人把它直接當成口頭禪來使用,畢竟這年頭,大家確實都太難了。日語學習時間:「我太難了」用日語怎麼說?(現実は)厳(きび)しすぎる。
  • 「日語晚讀」第2期:多分そうだと思う.
    こんばんは、皆さん,《日語晚讀》為公眾號「NHK日語口語」原創欄目,每天晚上跟諸位分享5句常用的日語口語句子,配有精美的日語發音,附帶羅馬音和中文翻譯
  • 【趣學日語】現世報!日本人居然吐槽日語太難學!
    隨著日本ACGN文化的擴散,許多動漫愛好者都連帶著喜歡上了日語,並掌握了一定的日語基礎。
  • 日語晚讀 第1期:少し遅れそう.
    こんばんは、皆さん,《日語晚讀》為公眾號「NHK日語口語」原創欄目,每天晚上跟諸位分享5句常用的日語口語句子,配有精美的日語發音,附帶羅馬音和中文翻譯
  • 「羅圈腿」用日語怎麼說
    那麼「羅圈腿」用日語怎麼說呢?看過《legal high》的小夥伴應該曉得,劇中古美門不止一次地對著黛大呼小叫,稱呼對方為「晨間劇的女主角」、「羅圈腿麻煩女」:因為用羅圈腿形容日本女生的腿型顯得不太禮貌,更為大家所接受的說法是「內八字」——「內八文字(うちはちもじ)」或「內股(うちまた)」,因為這種走路姿勢會讓女生看起來很柔弱,難免讓人產生憐惜之情。
  • 「龍捲風」用日語怎麼說?島國人民對江蘇龍捲風這麼看…
    (ANN NEWS)注意新聞,「龍捲風」和「冰雹」分別用日語是怎麼說的呢?叫「ひょう」的冰雹一般直徑在5mm到50mm甚至以上,比日語中其他用來表示雹的5mm未滿的「あられ」要大出很多很多。關於日語中的龍捲風,其實是借用了中文的說法。中國自古有「有龍自天而降」的說法來形容這個天象,因龍捲風而颳起的漩渦視覺上就像從天而降的龍而得來。