「共享發展紅利」怎樣翻譯?---漢譯英打卡Day 20

2021-02-15 高齋翻碩

想考前要CATTI和MTI預測雙語熱點資料,

可以添加我的個人微信(暱稱:Joy高齋翻譯2號):TransPK

CATTI和MTI衝刺班試聽課, 請加QQ群:237757385


第一,促進共同發展,夯實亞太和平穩定的經濟基礎。擴大經濟利益融合是國家間關係的重要基礎,實現共同發展是維護和平穩定的根本保障,是解決各類安全問題的「總鑰匙」。亞太地區在經濟合作方面已取得不少成果,應在此基礎上加快經濟一體化進程,繼續推進自貿區建設和互聯互通,促進經濟社會全面發展。落實聯合國2030年可持續發展議程,縮小區內發展差距,讓各國和各階層民眾共享發展紅利,拉緊各國利益紐帶。

 

First, we should promote common development and lay a solid economic foundation for peace and stability in the Asia-Pacific region. To enhance the convergence of economic interests is an important basis for sound state-to-state relations. Common development provides a fundamental safeguard for peace and stability, and holds the key to various security issues. Considerable achievements have been made in economic cooperation. On this basis, we should accelerate the process of economic integration and continue to advance the building of free trade areas and connectivity as well as comprehensive economic and social development. We should implement the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development and narrow the developmental gap in the region, so that all countries and people of all social strata will enjoy the dividends of development, and the interests of countries will be more closely intertwined.


一 關於創始人  努力的Joy 一

CATTI和MTI試聽課, 請加QQ群:237757385

個人微信:TransPK

CATTI+MTI翻譯培訓老師

985/211蘭大畢業,專八

CATTI二級筆譯,韓素音翻譯大賽漢譯英第十四名

高齋翻譯學堂創始人,上海高齋翻譯公司負責人

新浪微博@高齋翻碩

長按下方二維碼,關注該微信公眾號

相關焦點

  • 「從無到有」怎麼翻譯?CATTI和MTI漢譯英打卡 Day 108
    堅持朋友圈打卡送福利:堅持朋友圈打卡(不要屏蔽別人)到10月,加QQ群237757385,進群之後發打卡截圖,
  • 「注入新動力」怎麼翻譯?漢譯英打卡 Day 71
    CATTI和MTI打卡原文和譯文來源:
  • 「「甘瓜抱苦蒂,美棗生荊棘」怎樣翻譯?---漢譯英打卡Day 47
    可以添加我的個人微信(暱稱:Joy高齋翻譯3號):gaozhai66
  • 「亞裔歧視「怎樣翻譯?---英譯漢打卡Day 23 外刊美聯航事件成中國社交媒體熱門話題
    但是,當另一名乘客的評論被翻譯成中文後,此事在中國找到了新火種。「He said, more or less, 『I’m being selected because I’m Chinese.』」CATTI和MTI試聽課, 請加QQ群:237757385個人微信:TransPKCATTI+MTI翻譯培訓老師
  • 【筆譯打卡】Day22 - 中文裡的「世界」怎麼翻譯?
    今天這句話非常的簡單,目的就是提醒一下,「世界」一定只能翻譯成world嗎?肯定不是啊,對吧。思路都一樣,要看這個「世界」具體指的是什麼,或者說,要聯繫上下文,看看這個「世界」到底是個什麼領域、什麼範疇的。這一句,中印兩國在世界上不是無足輕重的,那指的是什麼呢?
  • 胡鞍鋼:從中國到全球,數字經濟的紅利已經發生
    中國現在已經達成了從數字普及到數字紅利,現在又開啟了新的規模,即從中國紅利到全球紅利。
  • 英語六級翻譯訓練:綠化空氣
    【可可英語】加關注【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容 漢譯英試題訓練請將下面這段話翻譯成英文:空氣品質不僅關乎人類的生存質量,而且也影響著地球上其他的生物。隨著工業及交通運輸業的不斷發展,大量的有害物質被排放到空氣中,使人們的健康受到威脅。因此,防治大氣汙染、控制汙染排放就顯得尤為重要。植物能過濾掉(filter out)各種大氣汙染物和淨化空氣,森林尤為顯著,所以綠化造林(afforestation)是防治大氣汙染的比較經濟有效的措施。
  • 英語六級翻譯訓練:南水北調
    【可可英語】加關注【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容 漢譯英試題訓練請將下面這段話翻譯成英文:中國水資源地區分布不均勻。隨著人口的增長和經濟的快速發展,北方缺水的問題日益嚴重,解決辦法之一就是跨流域(drainage area)調水,也就是南水北調工程(South-to-North Water Diversion Project)。南水北調工程包括東、中、西三條線路。
  • 【中翻英】Ecotourism-漢譯英句子練習01
    02.4Ecotourism-漢譯英句子練習01
  • 「讀懂中國」精彩觀點集錦 | 經濟紅利會帶來文化紅利
    那麼,為什麼中國要將自己的基建優勢和其他國家共享?馬凱碩認為,中國提出「一帶一路」倡議,既能惠益自己,也能惠益鄰國。他表示,「一帶一路」沿線國家廣泛地與中國連接,這些合作可以加速釋放各國的經濟紅利,還可以推動國際文化傳播和合作。馬凱碩以古絲綢之路所帶來的文化繁榮為例,說明經濟紅利與文化紅利是共存的。
  • 英語六級翻譯訓練 : 上海風情
    可可英語】加關注【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容   漢譯英試題訓練請將下面這段話翻譯成英文:全球的主要城市都擁有著名的地標做代表。翻譯及詳解參考翻譯There is no major metropolis across the world without a famous land mark representing it.As in Shanghai,a trip to the Bund will give you a sense of Shanghai's
  • 每天一點簡單的心機口語 Day 5
    多吃了一頓大餐長胖又怎樣多穿了一條秋褲腿看起粗了又怎樣多看了一眼隔壁班大帥哥一眼又怎樣其實有時候就是太在意別人對自己的看法所以辛苦且忙碌歡迎評論打卡堅持的同學有驚喜哦準備好開始了嗎?2015.11.21Day 5
  • 翻譯技巧 | 怎樣翻譯複雜的中文句子?
    我曾寫過一個帖子,介紹如何將一個複雜的英文句子翻譯成中文。
  • 文言文翻譯「神器」走紅 翻譯結果被評有「喜感」
    點擊右上角 ┊分享到朋友圈聚焦海峽兩岸 共享文藝盛筵 微信號:hxwy_org 感謝您的分享  核心提示|文言文看不懂,有木有?把流行語、歌詞翻譯成文言文,又有怎樣的喜感?近日,多款文言文翻譯神器在網絡走紅,成為眾多網友爭相「把玩」的工具。如此「神器」到底好不好用?學生和老師對此又持怎樣的看法?
  • 中譯英翻譯練習30:健康中國
    健康是促進人的全面發展的必然要求,是經濟社會發展的基礎條件,是民族昌盛和國家富強的重要標誌,也是廣大人民群眾的共同追求。沒有全民健康,就沒有全面小康。 2016年10月,中共中央、國務院印發了《「健康中國2030」規劃綱要》,提出共建共享是建設健康中國的基本路徑,全民健康是建設健康中國的根本目的。力爭到2030年實現以下目標:人民健康水平持續提升,健康服務能力大幅提升,健康產業規模顯著擴大,促進健康的制度體系更加完善。
  • 搬開這三座大山,共享電單車出行的紅利將會迅速到來
    長沙清退共享電單車、廣東清退共享電單車,一時間共享電單車仿佛成了過街老鼠人人喊打,
  • 越南作為人口大國制定人口目標,積極面對人口紅利值得中國學習
    2019年11月,越南社會主義共和國提出了人口發展的目標:到2030年,越南全國的人口將達到1.04億人,比目前的9600萬大約增長800萬。
  • 英漢翻譯技巧 | 四字詞語的翻譯
    加入QQ群,下載更多資料2021英語翻碩考研群:6841140372021日語翻碩考研群:790128506其他語種翻碩考研群:8233883552022英語翻碩考研群:11359157852022日語翻碩考研群:741705875在漢譯英的日常練習中,同學們一定遇到過大量的四字詞語
  • Linux有問必答:如何在Linux Mint Cinnamon啟用桌面共享
    問題:我試著在Linux Mint 17 Cinnamon桌面上通過Vino VNC伺服器(vino-server)啟用桌面共享。但是,我發現用來配置vino-server(如,共享選項,安全,通知開/關)的vino首選項工具已經不復存在了。同時,我也的Cinnamon桌面上也找不到共享菜單。我怎樣才能在最新的Linux Mint 17 Cinnamon桌面上通過vino-server配置桌面共享?
  • 柬國青年公寓市場前景廣闊 人口紅利起到了關鍵作用
    人口平均年齡為27歲,其中30歲以下的年輕人佔總人口的70%,整個人口結構呈現非常完美的金字塔型,人口年輕化程度較高,勞動力充足,人口紅利對柬埔寨的經濟發展起到了關鍵作用。  同時期出現的經濟大發展又吸引了越來越多旅居海外的年輕柬埔寨人回國發展,甚至吸引了大批亞洲國家乃至歐美的年輕人到柬埔寨安家創業。