那如果有個老外問你"Do you have the time"呢?
多了一個the,意思可完全不同哦~
如果以為老外想撩你,可能就要鬧笑話啦!
今天,小編就給大家整理了幾個容易弄錯意思的英語口語表達,一起看看吧~
Do you have the time?
× 你有時間嗎?
✓ 幾點了?
相當於:
What time is it/What's the time?
例句:
A: Do you have the time?
A: 現在幾點了?
B: It's just half past 9.
B: 才九點半。
引申:
一般情況下,在邀請別人時美國人很少說「Do you have time」,以下這些表達更常見:
Are you free?
你有空嗎?
Are you available?
你現在有空嗎?
How did you find the movie?
× 你怎麼找到這個電影的?
✓ 你覺得這電影怎麼樣?
=How do you like/What do you think of...
例句:
A: How did you find the movie?
A: 你覺得這部電影怎麼樣?
B: I loved it. I have seen it for several times.
B: 我超喜歡這部電影,我看了好幾遍了。
That party was sick!
× 這個派對讓人不舒服!
✓ 這個派對太酷啦!
例句:
A: That party was sick.
A: 這個派對超酷。
B: Yes, I really enjoyed it too.
B: 是的,我非常喜歡。