鵝媽媽童謠攻略 ▏4階5課 Ride a Cock-Horse to Banbury Cross騎著小馬到班伯裡十字架

2021-02-19 小喇叭少兒英語

今天分享的童謠在黃顏色鵝媽媽第30頁。

這是一首非常好聽的英文童謠,童謠講了一個男孩騎著木馬去班伯裡的大十字架。看到一位淑女坐在白馬上,手上戴著戒指,腳趾掛著鈴鐺,走到哪裡都叮叮咚咚響。這首童謠有兩個版本,一首通常作為演唱版,另一首通常作為朗讀版。今天的是演唱版本,除了第一句,歌詞和內容完全不同,故事更深入,更有趣。班伯裡是個真實的地方,就在英國的牛津郡,大十字架是個景點。是座由石頭製成、高16米的尖塔狀哥德式紀念碑,頂端有鍍金的十字架。2005年4月,英國安妮公主為童謠主角——坐在白馬上的女士——的巨大青銅雕像揭幕。

【發音】

cockhorse  注意k音弱讀。只做口型,不爆破出氣流。

rings, fingers, bells, toes, goes這些單詞的s/es發音都是/z/ 

shall的sh要捲舌

【連讀】

ride~a;on~a;rings~on;bells~on

【押韻】

horse & Cross--[ɔːs]和[ɒs];toes & goes--[ləu]

Ride~a co(ck)-horse to Banbury CrossTo see a fine lady on~a whi(te) horse;Rings~on her fingers~an(d) bells~on her toes,She shall have musi(c) wherever she goes.

~代表連讀;( )代表略讀 

相關焦點

  • 鵝媽媽童謠15:Horsie, horsie, don't you stop
    文化背景這首歌謠相對於其它歷史悠久的鵝媽媽童謠來說,很年輕。因為它是20世紀30年代的產物。至今還不到100歲。但是它朗朗上口的旋律和歡快的律動,迅速佔領了小朋友們的內心。形容小馬快跑,中文說噔噔噔,英文中用clipitty clop;馬有節奏地走,馬蹄聲是clip-clop。
  • 鵝媽媽童謠攻略 ▏2階7課 Trot, Trot to Boston
    鵝媽媽最強攻略自然拼讀精華資源這首童謠來自黃皮鵝媽媽第30頁。是一首bouncing rhyme,超棒的互動童謠。
  • 精講《鵝媽媽童謠》紅本No. 9 Cross-patch
    ▲點擊播放童謠動畫視頻(Cross-patch)▲點擊收聽童謠歌曲版+朗讀版學鵝媽媽童謠,因為很多歌曲都是流傳幾百年的,語言上經常出現古舊離奇的怪詞,這些詞很多流入現代英語成為常見詞,也有一些使用頻率不高。
  • 鵝媽媽童謠攻略 ▏2階8課 Wash the dishes
    4)精聽可多關注首音尾音押韻、尋找目標單詞、區分接近詞。這首童謠來自黃色鵝媽媽第26頁。一首和生活體驗相關的童謠,充滿溫馨的生活氣息。這首童謠最早出現在1912年美國的童謠集The Little Mother Goose中,作者是Jessie Willcox Smith。
  • 鵝媽媽英文童謠 | 第一階 01 Jerry Hall
    《鵝媽媽英文童謠》簡介鵝媽媽童謠(Mother Goose)是英國民間童謠集,中文譯為鵝媽媽童謠集。這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等,英國人稱其為 Nursery Rhymes(兒歌),美國人稱其為 Mother Goose(鵝媽媽童謠),是英、美人士從孩童時代就耳熟能詳的兒歌。
  • 「鵝媽媽童謠」05.《Humpty Dumpty》
    今天我們一起來看一下《鵝媽媽童謠》的第五首Humpty Dumpty。Humpty Dumpty00:47來自欣然小時光【童謠落下,跌倒horse [h:rs] 馬again [ɡn] 再一次【講解】sat on a wall這裡,sat和on之間要連讀,on和a之間也要連讀:sat-on-awall此外,had a great fall,horses and,together again也都需要連讀【拓展】學習方位
  • 99%的人不知道的黑暗版《鵝媽媽童謠》
    點擊英文繪本親子屋關注我喲 你好,我們是慶慶爸爸,媽媽寶寶慶慶正英語啟蒙中這裡分享的是我們的經驗和資源《鵝媽媽經典童謠》(Mother Goose)相信很多媽媽都聽過其大名了,廖彩杏書單的第一本書《My Very First Mother GOOSE 》也是選自800首鵝媽媽童謠裡面的,我家的慶慶也開始聽這書的音頻了。800首?
  • 【童謠連載講解】鵝媽媽童謠經典角色之蛋頭先生 Humpty Dumpty
    My Very First Mother Goose點擊上方小程序,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。有應景應時的歌曲、有特別吸引孩子的搖籃歌、有倍受親子歡迎的遊戲學習歌、猜謎歌等等。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠One two three four
    1,2,3,4,瑪麗坐在屋門旁,5,6,7,8,吃著盤子上的櫻桃。【單詞】3,替換玩法:吃水果時,替換童謠中的cherry,並且同孩子一起熟悉數字吧。4,視頻:鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。
  • 【兒歌童謠】鵝媽媽童謠Wash the dishes
    這首童謠畫面溫馨生動,有人將彩頁列印出來貼在廚房的牆上。邊洗碗邊與孩子做互動。家長也可以跟孩子在玩過家家遊戲時,用到童謠中的對話,相信氛圍十分溫馨。[ʃ]發音要領:舌尖和舌端抬向上齒齦較後部分, 整個舌身抬起靠近上顎, 開成一條狹長的通道, 用力將氣息送出來.氣流由此通道流過, 引起摩擦成音。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠Diddle, diddle, dumpling
    】1797年,這首童謠最早刊登在倫敦的《The Newest Christmas Box 》中。歐洲的很多語言比如荷蘭語的Johan保持了原汁原味,但是這個名字經過了希臘語拉丁語到法語再到英語有了重大變化。按照希伯來語和希臘語發音,h都發出來,但是到了拉丁以及拉丁派生的其他羅曼語族裡,h不發音。J的發音由[j]變為[dʒ]。為什麼John這個英語詞彙使用約翰這個譯名呢,主要是為了容易尋根溯源。
  • 兒歌童謠|鵝媽媽童謠Sally go round the sun
    重複的動作配以韻律感、節奏感十足的童謠語句,可以很好的培養孩子的語感。3,視頻1:視頻2:變奏歌唱版Angela,微課講師。喜愛地道英語的我,基本上從孩子出生起,就使用鵝媽媽童謠給孩子磨耳朵。此次授課,希望為孩子留下一份珍貴的陪伴紀念,同時我在授課中為廣大啟蒙媽媽們滲透了語音語調知識。希望能夠更好地幫助大家有效銜接動畫和繪本閱讀。鵝媽媽童謠是流傳在英國各地的兒歌童謠的總稱。已流行了兩三百年。有著韻律活潑,用字遣詞自由、生動、而且情趣深厚的特點,英國人往往直接把它當作孩子最早的啟蒙教材。
  • 【童謠連載講解】 鵝媽媽童謠之The Wind Blows High
    長按上方二維碼,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。翹首企盼已久的鵝媽媽童謠終於上架了!全新推出點讀版(不帶筆套裝)!還有單本鵝媽媽童謠(點讀版),進入連結可以看到。
  • 【鵝媽媽童謠來啦】第十五首:Wash the dishes
    愛和陪伴,做更好的父母,和孩子共成長~Hi 小夥伴們,今天給大家帶來的是鵝媽媽童謠的第十五首鵝媽媽童謠【Mother Goose】是英國民間的童謠集。這些口口相誦、代代相傳的童謠,在英國流傳長達數百年,總數約有八百多首。我們現在要學的《My very first Mother Goose》只包含其中的一部分童謠。鵝媽媽童謠的內容包括:幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等。它是英文為母語國家中,兒童成長過程中普遍傳唱的童謠。
  • 【童謠連載講解】鵝媽媽童謠之 Jerry Hall 讓舌尖瘋狂的舌側音/l/
    長按上方二維碼,即可了解書籍詳情「鵝媽媽」是流傳在英國各地兒歌童謠的總稱。這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。翹首企盼已久的鵝媽媽童謠終於上架了!全新推出點讀版,用毛毛蟲點讀筆可以直接點讀哦!也可購買不帶點讀筆的套裝,進入連結可以看到。
  • 【音頻】雙語鵝媽媽童謠(8)old woman under the hill 老奶奶住在山腳下
    【音頻】「雙語《鵝媽媽童謠》」系列,每周一發送。
  • 【鵝媽媽童謠來啦】第六首《I'm Dusty Bill》
    愛和陪伴,做更好的父母,和孩子共成長~今天給大家帶來的是鵝媽媽童謠的第六首這首童謠中的Vinegar Hill源於1798 年愛爾蘭起義的轉折之戰——醋山戰役(Battle of Vinegar Hill)。鵝媽媽童謠【Mother Goose】是英國民間的童謠集。這些口口相誦、代代相傳的童謠,在英國流傳長達數百年,總數約有八百多首。我們現在要學的《My very first Mother Goose》只包含其中的一部分童謠。
  • 不上英文培訓班,在家玩鵝媽媽童謠就能學不少
    我一直在想,每次打卡鵝媽媽童謠都是一兩百的閱讀量,到底是什麼支持我筆耕不輟,除了臉皮厚,應該就是發現了甜甜的進步吧? 老規矩,放甜甜打卡的音頻一條。自己喊「一二三,開始」也是蠻可愛的。 童謠在黃色封面鵝媽媽童謠的46頁。
  • 關於鵝媽媽童謠,你所不知道的故事
    這童謠背後其實有這麼一個故事:從前有個男人,在他還是個小孩子的時候他就停止長個了。一天他的妻子喬安笑話他說他矮得連只鴨子都獵不到,於是矮個子便拿起他的小槍去獵殺鴨子。後來他果真獵到了一隻瘦弱的小母鴨,但喬安要求矮個子再去獵個公鴨,並說所有公鴨的頭頂都有一撮紅毛。