看熱點學英語 | 正經吃瓜 surrogacy

2021-02-13 MORE摩爾筆記社
迷幻2021剛開始,某明星代孕大瓜狂轟濫炸。如今,風波稍稍平息,我們來脫離八卦本身,順藤摸只正經瓜,聊聊infertility這個公共衛生問題(Public Health Problem),談談「輔助生育技術(Assisted-reproduction Techniques, ART)」,再看看代孕~第1部分,介紹infertility,通過前後綴幫助大家記憶醫學詞彙在聊ART之前,我們先看一下infertility,不孕症,也就是我們俗稱的「不孕不育」。世界衛生組織(World Health Organization, WHO)預測,在21世紀不孕症將成為繼癌症、心腦血管疾病之後的第三大頑疾,成為各國需重點關注的公共衛生問題。fertile本指土地、土壤「肥沃的,豐腴的」,比如fertile soil即指「肥沃的土地」。引申一下,可指環境或條件「易於…的,有助於…的」,如:...a fertile breeding ground for this kind of violent racism.the fertile Philadelphia music scene而用來形容人的時候,fertile指「能生育的,可繁殖的」;加上否定前綴in-,就得到「不能生育的」,同義詞有unable to have children / conceive。搭配上,直接說sb. has infertility或sb. is infertile即可。

Infertility is a global health issue affecting millions of people of reproductive age worldwide. Infertility is a disease of the male or female reproductive system defined by the failure to achieve a pregnancy after 12 months or more of regular unprotected sexual intercourse.  

「不孕症是一種全球性疾病,影響到數百萬育齡人口。不孕症是一種男性或女性生殖系統疾病,醫學定義為一年以上未採取任何避孕措施、性生活正常而沒有成功妊娠。」
根據WHO的官方數據,世界範圍內有4800萬育齡夫妻和1.86億個人受到不孕症困擾,不孕症患病率更是將在2023年達到17.2%。引起不孕的原因中,男性因素(male factors)和女性因素(female factors)各佔30%,男女共同因素(a combination of male and female factors)佔10%,不明原因的不孕(unexplained)佔25%,其他原因(others)佔5%。另外,不良的環境和生活方式也會導致低受孕率(lower fertility rates),比如吸菸(smoking),過度飲酒(excessive alcohol intake),超重(obesity),環境汙染(exposure to environmental pollutants)等。我們具體來看下男性因素(male factors)和女性因素(female factors)沒關係,別看專業詞彙一個比一個長,只要抓住前後綴,專業詞彙也是很好記滴: Causes of female infertility Ovulatory Dysfunction排卵異常

ovulate /ˈɒv.jʊ.leɪt/,動詞,指「排卵,產卵」,這裡ovulatory是形容詞;

前綴dys-指「不正常的,壞的」,比如dysplasia,「發育異常」。

前綴endo-指「在…內/裡」,比如 endocrine,「內分泌系統」;

後綴-osis則指「病變的或不正常的狀態」,比如silicosis,「矽肺病」;

子宮內膜異位指功能性子宮內膜組織出現反常的、位於子宮外的情況,通常導致經前疼痛(premenstrual pain)和痛經(dysmenorrhea),24%-50%的不孕女性可以將不孕原因歸結於子宮內膜異位。

Uterus是「子宮」,而它的形容詞形式就是 Uterine。

Tube,指「管道」,而tubal就是它的形容詞形式,指「發生在管內的」;

這裡是指「輸卵管」,輸卵管不通或功能障礙是女性不孕症的主要原因。

Causes of male infertility

前綴un-表示動作尚未發生,一般置於動詞的過去分詞之前構成形容詞;

這裡undescended是指a testicle that has not descended to the scrotum(陰囊),直譯出來是「未降落的睪丸」,也就是漢語裡的「隱睪症」。

Urogenital infection泌尿生殖道感染

前綴uro-指Urine,即「尿的」;

genital指「外生殖器的」;

於是urogenital即,泌尿生殖道。

Varicocele精索靜脈曲張 /ˈværɪkəʊsiːl/

前綴varico-指「靜脈曲張」,即varicose veins (=twisted, enlarged veins);

後綴-cele,指「腫,突出」,= Tumor / hernia。

前綴hypo-指「比正常少,缺乏的」,即Less than normal / deficient;

gonad指「性腺」,the male or female sex organ in which the sperm or eggs are produced;

後綴-ism指「狀態,狀況」,如pauperism,「赤貧」;

那麼合在一起就得到hypogonadism,指性腺機能不足,表現在配偶遺傳基因缺陷或者生殖腺荷爾蒙的分泌不足。

不難想像,伴隨不孕症而來的是個人、家庭甚至社會層面的問題。封建思想、傳統生育觀和社會輿論的影響下,恐懼、痛苦、焦慮、抑鬱、罪惡感等負面情緒裹挾著患者,會導致患者生活質量下降,而人際關係敏感、家庭關係惡化等情況又會導致患者社會功能受損。

關鍵詞

- have significant impacts on

- social taboos and stigma

- hamper relationships

- social dysfunctions

- violence, divorce, emotional stress, depression, anxiety and low self-esteem

- …

大家可以結合關鍵詞,用自己的話介紹infertility的負面影響,給大家個例子:

Infertility has significant negative impacts on the lives of infertile couples, leading to emotional stress, depression, anxiety and low self-esteem. Patients suffering from infertility feel rejected by the society because it is related to social taboos and stigma. Taking it further, the problem can also hamper relationships among family members and friends, raising the risk of violence and divorce.

怎麼辦 What to do about infertility?定義、病理和負面影響都看過了,那下一步自然就是如何應對了!對於患者而言,應當調整心態,尋求幫助,接受治療;對於社會而言,則應該建立規範的不孕症診治體系,重視不孕症及影響因素的臨床研究,尋求並推廣更安全的不孕症治療。

關鍵詞

- manage stress and anxiety, seeking support from friends and family members;

- schedule an appointment with a doctor and get fertility treatment;

- prioritize prevention, diagnosis and treatment of infertility in national policies;

- invest in necessary equipment and trained personnel;

- assisted reproduction technology (ART) ;

- …

大家可以結合關鍵詞,用自己的話談談What to do about infertility,那麼四捨五入!你就可以完整地就infertility這個話題展開一段小講話啦!ART全稱assisted-reproduction techniques,即「輔助生育技術」,是一種通過配子、胚胎或者基因物質體內外系統操作而獲得新生命的技術,即幫助不孕人群實現妊娠的醫療輔助手段(ART refers to treatments and procedures that aim to achieve pregnancy)。ART包括人工授精(Artificial Insemination,AI)和體外受精-胚胎移植(in vitro fertilization and embryo transfer, IVF-ET)兩個大類: Artificial Insemination (AI)

先看下單詞:

前綴in-表示方向into,inseminate即指 introduce semen into,「使受精,授精」。

人工授精是指將精子遞送到女性生殖道(reproductive tract)中以達到受孕目的的一種輔助生殖技術(ART)。按照不同授精部位,AI可以分為:宮腔內人工授精(Intrauterine Insemination, IUI),陰道內人工授精(Intravaginal Insemination, IVI)和宮頸管內人工授精(intracervical insemination, ICI)等。📖 In Vitro Fertilization (IVF)

先看下單詞:

vitro來自拉丁語vitrum,指glass。In vitro simply means 『in glass』, meaning these tests are typically conducted in test tubes and similar equipment;

與之相對的是in vivo,即within a living organism,「體內的,在生物體內」,如in vivo techniques,「生物活體技術」。

體外受精-胚胎移植也就是我們俗稱的 「試管嬰兒」,是指採用人工方法讓卵細胞和精子在體外受精,並進行早期胚胎發育,最後後移植到母體子宮的輔助生育技術。當然「試管嬰兒」並不是真的在試管中孕育出來的,而是誕生在皮氏培養皿(Petri dish)中,也就是實驗室中用於微生物培養的有蓋平盤,長這樣世界上第一例試管嬰兒路易絲·布朗(Louise Joy Brown)於1978年7月25日在英國曼徹斯特郊外的奧爾德姆克紹醫院(Kershaw’s Hospital)降生,被稱為「世紀之嬰」。
2006年12月20日,她自然受孕、成功誕下一個男嬰除AI和IVF兩個大類外,ART也包括了各種衍生技術:

cyst指「囊腫」

前綴cryo-指 cold / freezing,「冷的,冰凍的」;

cryosurgery 「冷凍手術」,指有選擇地將組織暴露在極度寒冷中,來損壞或去除發生病變的細胞。

前綴intra-指inside / within,「在…內」;

intravenous 「靜脈內的」;

還有前文提到的Intravaginal / intracervical,分別是「陰道內」/「宮頸管內」。

上述輔助生育技術難易不同,專門對應不同的適應證、解決不同的不育問題。針對不同情況,這些技術會混合使用,比如下圖就是一種IVF-ET流程2.胚泡期(blastocyst stage),胚泡就是具有複雜細胞結構的胚胎,是植入子宮之前的發育階段。在這個階段進行PGT診斷,可以篩選出沒有遺傳疾病和染色體疾病的胚胎。3.胚胎冷凍保存(cryopreservation),即冷凍保存前面PGT篩選出來的健康胚胎,等待下一步移植。4.胚胎移植(Embryo Transfer),這一步之後就是等待,等胚胎發育到囊胚階段後開始著床,成功著床才算受孕成功。因為存在著床失敗的可能,所以很多黑心代孕機構會瞞著代孕媽媽一次性移植多枚胚胎以提高受孕率,這麼做會給代孕媽媽和胎兒帶來極大的健康風險——多胎妊娠往往與前置胎盤、擇期剖宮產、早產、極早產、低出生體重和先天性畸形等產科併發症息息相關。ART是治療不孕症的常規手段,在世界範圍內已得到廣泛應用,40年來近1000萬新生兒通過ART出生。在我國,ART也已經很成熟,成功率能達到60%左右,在全球排在前列。截止至2018年,我國ART治療周期數達到了約124.4萬例,試管嬰兒取卵周期數量達到69萬例。然而,ART在給不孕症患者帶去希望的同時,也漸漸滋生出一條條黑色產業鏈、利益鏈。其中,爭議最大的就是ART衍生手段之一——代孕(Surrogacy is an extension of ART procedures),指將受精卵植入孕母子宮,由孕母替他人完成懷胎、分娩。因為生育是由夫妻之外的第三方完成的,因此代孕也被稱作「第三方輔助生殖」。全球僅有少數國家和地區支持代孕合法,而在我國,代孕是受到明令禁止的衛生部的《人類輔助生殖技術管理辦法》自2001年8月1日起施行,表示「禁止以任何形式買賣配子、合子、胚胎。醫療機構和醫務人員不得實施任何形式的代孕技術」。最後,我們一起來看《廢除代孕憲章》(Charter for the Abolition of Surrogate Motherhood)的節選,學習幾個表達:Substitute motherhood, or surrogacy, which is practised in several countries, is the loaning of women’s bodies in order to give birth to children who will be handed over to those who ordered them. Far from being just an individual act, this social practise is orchestrated by human reproduction companies, in an organized production system involving laboratories, doctors, lawyers, agencies etc. This system needs women as means of production, so that pregnancy and childbirth become a functional process that has a use value and a commercial value and is part of the globalization of human body markets.substitute 指「 代替者,代用品」,文中「母親身份代替」就是指「代孕」。Paul's father only saw him as a substitute for his dead brother. the loaning of women’s bodies loan作動詞指「出借」,可以說loan sth. (out) to sb.,如:Two of the steam trains have been loaned to other railways.在這裡,loaning指「出借女性身體」的動作,與之相對也可以說the hiring a womb「租借子宮」。另外,在反駁代孕的時候人們常用的一個詞是「商品化」,可以用the merchandising of women’s body表達。orchestrate 指「精心策劃」,尤指「秘密安排」,如:The riots were orchestrated by anti-government forces.這裡則是指代孕產業鏈背後的「莊家」代孕公司,「操縱」著實驗室、醫生、法律團隊、代孕媽媽等各方,建立起一個有組織的代孕生育體系。means of production 生產資料,即勞動者進行生產時所需要使用的資源或工具。一般是指土地、廠房、機器設備等。放在這個語境中,這個詞輕輕鬆鬆勾畫出了一個灰暗的人肉市場(human body market),在這個市場中,女性就是「生產資料」,成為被剝削、被使用的工具,淪為擁有使用價值(a use value)和商業價值(a commercial value)的物品。「We are two-legged wombs, that’s all: sacred vessels, ambulatory chalices.」女性變成「長著兩條腿的子宮,聖潔的容器,能行走的聖餐杯」。我們是摩爾(MORE)筆記社,裡面的小老師們大多是北外和上外畢業的英專研究生學姐們,從學生到帶讀人,我們希望可以通過外刊和大家一起Read More and See More,也希望能夠在群裡和大家交流觀點從而Know More,所以取了這個名字!經過三年的進階,摩爾筆記越來越成熟,在同學們的支持和鼓勵下也有了更多的發展!不出意外的話,我們每個月都會推出一次摩爾筆記社,從優秀外刊中精選最新最熱的內容,彙編成學習材料,帶大家從【背景知識、內容導讀、段落結構(思維導圖)、經典原文、參考譯文、單詞拓展、翻譯技巧、長難句解析】八個角度,無死角的吃透一篇精讀內容,學習地道表達。差不多每個月都有500多位同學和我們一起學習哦!還有外刊精讀筆記,如果你習慣閱讀紙質版內容,我們的外刊筆記說不定就是你一直尋尋覓覓的那個她~又或許,你的目標很明確,就是要快速提高英語聽力或者口筆譯能力,我們也有專門的聽力社群和口筆譯小班集訓營,所有課程都是由過了CATTI一口一筆、在各類大賽中拿一等獎的學姐們給你量身定做的,質量你就放心吧!當然啦,我們微博@Delaney精讀筆記和微信公眾號【MORE摩爾筆記社】裡還有更多免費分享的英語學習資源,比如【跟著外刊學寫作】、【跟著外刊學翻譯】、【看美劇學英語】等,讓大家可以在閒暇時間裡實現碎片化學習,一定要記得關注我們呀!

相關焦點

  • 「吃瓜群眾」的英語怎麼說?
    不知從何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡找不到的詞彙火了,甚至成了「霸屏」的常客。但「吃瓜群眾」到底所指何為,英文世界的歪果仁們又是怎麼翻譯的呢?咱們一起聊聊「吃瓜群眾」。【「吃瓜群眾」吃的是什麼瓜?】「吃瓜群眾」中的「瓜」,最初實際上是「瓜子」的意思。
  • 「吃瓜群眾」用英語怎麼說?
    不知道何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡面找不到的詞火了,甚至成了霸屏的常客。但是,「吃慣群眾」用英語怎麼說呢?跟著小編一起了解一下吧。Spectator 觀眾「吃瓜群眾」也可以是觀眾的一種,他們在熱點事件中總表現出「鹹吃蘿蔔淡操心」的樣子。因此也可以翻譯作「spectator」。
  • 從羅志祥到李國慶,瓜一個接一個,吃瓜群眾用英語怎麼說?
    世界讀書日,本來想著好好聊聊閱讀,誰知道,娛樂圈一個大瓜砸了下來:周楊青發文;羅志祥回應、道歉等登上了熱搜,搶佔了讀書日話題榜第一的位置。吃瓜群眾表示,這一天的瓜太多,吃的有點撐。那麼,吃瓜群眾的英文表達是什麼呢?
  • 一瓜未平一瓜又起,「吃瓜」「吃瓜群眾」用英語該怎麼說
    這幾天網上出現了一個新名詞一瓜未平一瓜又起,形容的是上一個瓜還沒有吃乾淨弄明白,結果馬上又來了一個瓜讓你應接不暇。集美們這幾天是不是也和我一樣在不停吃瓜呢?那我們平時所說的「吃瓜」用英語該怎麼表達呢?一起來看看吧。1、spill the tea 吃瓜一起吃瓜就是一起分享八卦的意思,與英語流行語spill the tea意思相近。
  • 摩根英語趣壇:「吃瓜」英語怎麼說?「吃瓜群眾」如何表述?
    一 「吃瓜」英語怎麼說? 1、吃瓜群眾 n.旁觀者、看客。 在這裡也就是指當發生一些事情的時候,這部分人只是靜靜觀看而不參與其中的人。 例如: A crowd of curious onlookers soon gathered to see what was happening.
  • 吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!
    小夥伴們,這一期咱們來說一說吃瓜群眾必備的一個英語表達。首先我們說說「吃瓜群眾」,吃瓜群眾就是所謂的,嗑著瓜子吃著西瓜,然後完全看熱鬧的旁觀者,我們可以直接用一個英語單詞onlooker表示。那吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!你只要先了解一個單詞——fuss,就可以完美掌握了。1. FussFuss表示unnecessary excitement,worry or activity。
  • 每天上網衝浪的你,知道「吃瓜群眾」用英語怎麼說嗎?
    受疫情影響,各大公共娛樂場所一直處於停擺狀態,大家的線下娛樂活動也減少了很多,但相信U粉兒們在線吃瓜的腳步一直沒有停下,特別是近期娛樂圈的瓜簡直層出不窮,廣大吃瓜群眾也是看得津津有味。吃瓜群眾們一般對事實真相保持圍觀的態度,對網絡八卦極其敏感,積極參與熱點新聞的傳播和評論過程。
  • 2021第一個「瓜」|黃曉明:baby不是小三!
    怎麼說,自從有了網際網路,熱點事件的傳播速度越來越快,網友們也都很活躍的參與其中,發表觀點,或者是站在一定的點來指責某些人,儼然自己很厲害的樣子,對於這樣子的人,都有一個稱呼,那就是「吃瓜群眾」。身為吃瓜群眾的一員,你們知道這個詞最初來源於哪裡嗎?吃瓜群眾用英語又該怎麼 說呢?今天就和小天一起來看看吧!
  • 老人用英語開罵不讓座者?「吃瓜群眾」不妨等等真相
    網際網路上永遠不缺熱點。近日,北京地鐵上一位老人因別人沒讓座而罵人的視頻,成為網友熱議的焦點。大家幾乎是一邊倒地指責:「倚老賣老的老人不值得讓座。」更讓人想不到的是,老人全程用英語開罵,並且要求對罵的另一方也使用英語,這讓圍觀群眾一臉懵圈,也讓視頻具有了「病毒式傳播」的潛質。
  • 「吃瓜群眾」英文準確說法,沒有「瓜」也沒有「群眾」?
    不明真相の吃瓜群眾 回想2018年,我們吃了時政圈,金融圈,娛樂圈...多少瓜,還能數的過來麼 吃瓜群眾用英語該怎麼說呢?
  • 每日一詞 | 別光顧著吃瓜,「吃瓜群眾」英語怎麼說
    對吃瓜群眾而言,這兩天就像是在過年蔣勁夫被抓,陳羽凡吸毒李雨桐深夜爆料薛之謙……連老胡都發文上了熱搜嚇得渣浪程序猿都不敢下班了>「吃瓜群眾」最初叫「不明真相的吃瓜群眾」,是網絡上網友們回帖、聊天常用語,表示對事情不了解,對討論、發言以及各種聲音持「圍觀」態度的人。
  • 吃瓜」英文可不是eat melon?那該怎麼說?
    又是「吃瓜」吃得飽飽的一天  作為一名資深「吃瓜」群眾  怎麼能不知道「吃瓜」怎麼說呢!  01  「吃瓜」英文怎麼說?  那件事我啥也不知道,我就是個吃瓜群  眾。  如果是大街上發生車禍了  有的司機就成了吃瓜群眾  rubberneck /rb..nek/  rubber橡皮  neck脖子  (看到這個單詞想到海賊王路飛的脖子了)  伸長脖子到處看  就像脖子是橡皮做的  也是相當形象的了~  例句
  • 中班社會教案:瓜瓜吃瓜
    新東方網>學前>幼兒教育>幼兒園>幼兒園教案>正文中班社會教案:瓜瓜吃瓜   活動目標   1、使幼兒了解亂扔果皮紙屑的害處。
  • 21考研:吃瓜後對你的自制力產生懷疑?快看高分作息表學習一下!
    摘要:很多同學最近兩天瓜吃得太多,對自己的自制力可能產生了不小的懷疑,大家身而為人,怎麼人與人的精力差距怎麼這麼大呢?   6、無論是數學、英語、政治好的典型例題,反覆的背誦,直到熟記為止。不動大腦的記憶有利於改變氣悶的感覺。   7、一定要保持樂觀振奮的心情。   8、學多了就騎車或步行到稍遠的地方去散散心,感受一下不一樣的環境,換一種心情。
  • 新東方:「吃瓜群眾」幾種英文說法
    何謂「吃瓜群眾」   「吃瓜群眾」最初叫「不明真相的吃瓜群眾」,是網絡上網友們回帖、聊天常用語,表示對事情不了解,對討論、發言以及各種聲音持「圍觀」態度的人。這裡的「瓜」,實際上是指「瓜子」,源於在論壇中經常有人發言討論一些問題,後面就有一堆人圍觀跟帖,此時就會形成如下面的蓋樓、刷屏:   「前排出售瓜子」   「前排吃瓜子」   「前排吃瓜」   「吃瓜群眾」   「不明真相的吃瓜群眾」   於是有人就用「不明真相的吃瓜群眾」或「吃瓜群眾」來形容各種圍觀者,有的純屬看熱鬧
  • 娛樂圈英語知識大盤點:潛規則、刷屏、熱搜、炒作…用英語怎麼說
    說到娛樂圈,總是難免想到一些網絡上那些各種甚囂塵上的熱點新聞,比如最近比較火的熱點事件:王思聰怒懟優酷、蔣勁夫家暴、薛之謙…還有今天的羽凡吸毒等等,甚至為此有了「熱搜」、「刷屏」、「吃瓜群眾」「站隊」等一批專業名詞。今天咱們就來盤點下這些娛樂圈裡常用名詞的英語表達吧。
  • 撕×、吃瓜、綠茶,對應的英文都是啥?
    在流行語中,tea 衍生出了八卦之意,就像漢字「瓜」一樣,也算是中英文的微妙對應了。不過,吃瓜給人一種接地氣的感覺,spill the tea 就有英式下午茶(誤)的優雅了。例句:Let’s spill the tea on Jay Chou!?咱們來吃周董的瓜吧!周董:等等,用在我身上不應該是 spill the milk tea(奶茶)?beef 撕×
  • 「王婆賣瓜,自賣自誇」英語怎麼說
    新鮮、便宜、味甜…..漢語中,我們會說這些老闆是「王婆賣瓜,自賣自誇」,那英文中如何表達呢?今天就給大家安利如何用英語表達:「王婆賣瓜,自賣自誇」,快來學習吧!怎麼和「王婆賣瓜,自賣自誇」相聯繫呢?相傳:在一次戰役中,有一個小鎮遭到了敵軍的圍攻,小鎮的官員們十分著急,於是號召市民們獻計獻策。這時候,石匠建議:必須要修築堅實的石頭牆來抵禦入侵。木匠建議:木頭的牆才更好。
  • 水豚的吃瓜速度有多快?網友:沒有感情的吃瓜「機器」!
    水豚的吃瓜速度有多快?網友:沒有感情的吃瓜「機器」!水豚是世界上最大的齧齒動物,作為一種食草性動物,它們常常啃食植物或者吃水果,那水豚的吃瓜速度有多快?就像是沒有感情的吃瓜機器一樣,作為一種半水棲的動物,它們可以在陸地上生存,也可以在水中遊走,常年棲息於植物繁茂的沼澤地裡,性格溫和安靜。雖然一般的狀態都是行動非常緩慢,但遇到危險的時候,能夠以最快的速度跳到水裡,畢竟它們也是一種善於遊泳和潛水的動物,它們吃東西的時候速度很快,為了給這些水豚們增加娛樂活動,動物園專門舉辦了吃西瓜大賽。
  • 夏天是屬於吃瓜群眾的
    一切八卦軼聞,凡有談資者,吃瓜群眾永不會遲到,更不會缺席全民吃瓜的時代,「吃瓜群眾」一詞的起源卻模糊不清。一個流傳甚廣的說法是,在一則電視新聞中,一位接受採訪的老伯說「我什麼也不知道,我當時在吃西瓜」。遂演化為「吃瓜群眾」。但認真考證的話,這個說法破綻甚多。