老外沉迷中國網絡小說無法自拔 竟把毒癮給戒掉了

2020-11-29 中國日報

這兩天,一則關於美國小夥沉迷中國玄幻小說不能自拔、竟成功戒掉毒癮的新聞刷屏網絡……這究竟是怎麼回事兒,大家還是先來認識一下新聞的主人公吧。

Kevin Cazad, a software programmer, resorted to drugs to alleviate his pain after breaking up with his girlfriend. Severe drug addiction caused him physical and mental pain, even threatening his life at times. But things changed in 2014, when Cazad first came across online Chinese literature.
凱文•卡扎德是一名軟體工程師,和女友分手後他開始靠吸毒緩解苦悶。巨大的毒癮帶給他生理和心理上的痛苦,甚至數度危及生命。但事情在2014年發生變化,那一年卡扎德第一次遇見了中國網絡文學。

2015年,卡扎德在翻譯連載中國網絡文學的「武俠世界」(wuxiaworld.com)裡留言講述了自己的故事:

I'll try to be brief, in 2014 I had a breakup with a woman I was with for 2 years. After that I had a bit of a...problem, I got into drugs, I got addicted to Coke.
長話短說,我2014年和處了2年的女友分手,然後我就出了點問題,我開始吸毒了,染上了古柯鹼的癮。

In February of this year I had did my last line and all of a sudden my heart started beating uncontrollably and I felt a deep pressure appear on the left side of my body all the way down. I thought I was having a heart attack. From that day on I felt that pressure every day, sometimes the pressure would build up and as it did I would actually have a hard time thinking clearly and get lightheaded.
2015年2月我吸完最後一道白粉,突然心臟開始不受控制地狂跳,左半邊身體感受到一種強大的壓迫。我以為我心臟病發作了。從那天起,我每天都能感到這種壓力,有時候壓力陡增,使我無法清醒思考、頭昏眼花。

And one day I was introduced to Coiling Dragon, immediately I fell in love. Once I got caught up with that I moved on to MGA, ATG and ISSTH etc... Basically Wuxiaworld took up all my time and I was able to forget about wanting any drugs...
然後有一天,有人介紹我看《盤龍》,我立刻愛上這部小說。我追完那部又接著去看了《修羅武神》、《逆天邪神》、《我欲封天》……基本上「武俠世界」佔據了我所有的時間,我甚至忘記了對毒品的欲望……

About a month ago I noticed the pressure started to dissipate, and as it did my vision and thoughts have also started to clear up and also sometimes I can hear a sound in my head like water being slowly drained through a straw...
大約一個月前,我發現那種壓力開始消退了,視力和頭腦也變得清晰了,有時,我還能聽見腦袋裡有一種水被吸管吸走的聲音……

What would have happened if I never found wuxiaworld and been able to stave off my addiction? I really want to say I feel your novels have probably saved my life so thank you... really.
如果我從未發現「武俠世界」、戒除毒癮,後果又將會怎樣?我真的想說,你們的小說救了我一命。所以真心感謝。

"In the past, whenever I went home, all my attention was on drugs. But when I go home now, the only thing that occupies my mind is Chinese web novels. Like drugs, they can also become an addiction, but the difference is that they can't harm your health," Cazad told the Southern Weekly during an interview, adding that he used to finish five volumes of a popular Chinese web novel named "Coiling Dragon" in a single day.
卡扎德接受《南方周末》採訪時說:「過去,我一回到家就將全部的心思放在毒品上。但是現在我回家後腦袋裡一心只想著中國網絡小說。和毒品一樣,這些小說也會讓人上癮,不過區別是它們對健康無害。」卡扎德還表示,他曾在一天內一連讀了五章《盤龍》。這是一部中國人氣網絡小說。

Cazad's story shocked "I eat tomatoes", the author of the book, who told the Southern Weekly that he never expected so much enthusiasm from a foreign reader.
卡扎德的故事讓《盤龍》的作者「我吃西紅柿」非常吃驚,他告訴《南方周末》,自己從未想過一個外國讀者會有如此的熱情。

「Many readers have written letters to me, saying that my web novel reshaped their understanding of life. Some even attribute their achievements to inspiration they got from my books. It was like, are you guys kidding me?」
「也有好些讀者說,看了小說對生活有了新的認知,還有努力奮鬥成就一番事業的,我覺得是不是在忽悠我啊。」

其實像卡扎德這樣痴迷於中國玄幻小說的外國粉絲還真不少……

比如這位為了讀網絡文學而自學了中文:

我學中文六個月了,只為了看網絡小說,所以只學了漢字和語法。現在雖然我能藉助彈窗詞典看懂70%的內容,但是一點樂趣也沒有。所以現在我決定從頭學中文,讀和說都學起來,這絕對更有用。

還有這位無法適應小說完結的:

該死……我現在難過極了。我是說,《盤龍》只剩一章就完結了!我已經習慣每天追文了!這是我看的第一本中國小說!它對我來說意義非凡……我真的很喜歡這部小說,真的無法接受再一章就完結了,以後都沒有《盤龍》了,嗚嗚嗚嗚……這本書真的是一場神奇的旅途,《盤龍》將一直在我心裡佔據特別的位置。只剩一章了,我太傷心了。

想知道外國網友從哪裡看中國網文嗎?小編來介紹

連載中國網絡文學的「武俠世界」由美國資深譯者RWX成立於2014年底,到去年8月,其全球總訪問量已經超過了10億次,其中40%來自北美,20%來自歐洲。

該網站一共刊載了23部中國網絡小說,7部已翻譯完結,包括原文340萬字的「我吃西紅柿」的《盤龍》。

此外,還有包括spcnet在內的好幾家聚集了外國志願翻譯的網站。

網友整理spcnet網站每本小說的閱讀量

為了方便讀者理解,這些外國志願翻譯們還提供了兵器的提示:

現在國外的志願翻譯網站幾乎也形成了自己的運作模式——打賞模式,建立起了翻譯團隊,據說搶走了不少原本是日韓輕小說(light novels)的粉絲。

某網站正在連載譯文的更新:

你可能會好奇,外國讀者為什麼能理解仙俠、武俠這些中國文化元素……

閱文集團(China Reading Group)的CEO吳文輝在接受《中國日報》採訪時說:

「關鍵在於你的文化產品比較好,好到他們願意跨越文化來了解你,這不是誰迎合誰的過程,而是你有文化魅力徵服別人心靈的問題。」

他認為中國網絡文學的優勢在於:豐富的想像,以及不斷成長壯大的故事主線。

吳文輝介紹,目前最受海外用戶喜愛的中國網絡小說主要為玄幻、武俠、仙俠等類型。

據統計:

在十大外國人最愛讀的網文中,「重生」「穿越」「煉丹」「開金手指」等情節出現率極高;

在十大熱書中50%的故事出現了血統、族系(Bloodlines、Clan Politics)內容,50%的主角要修真(Cultivation),50%的主人公在煉體(Body Tempering),50%的主角會穿越異界(Transported to Another World),60%的主角有儲物空間(Interspatial Storage);

80%的故事裡出現過怪物、獸類(Monsters、Beast);

60%的故事有多個界域(Multiple Realms);

而90%說的是男主角由弱變強的故事(Weak to Strong)。

英文來源:人民網
翻譯&編輯:梅佳 左卓 董靜
審校:yaning

相關焦點

  • 中國網文入侵英文世界:美國小夥靠中國網絡小說戒掉毒癮
    中國網文入侵英文世界:美國小夥靠中國網絡小說戒掉毒癮 原標題:         央視網消息:當日韓漫畫和輕小說培育出的英語讀者,對這類故事的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。
  • 美國男子沉迷中國網絡小說半年 竟然成功戒除毒癮
    最適合打發時間的兩大樂趣,一個是遊戲,一個是小說,相比傳統小說,國內的網絡小說無疑在腦洞上要大的多。當歐美讀者們對日韓漫畫和輕小說的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。
  • 老外看小說戒毒癮 《盤龍》小說令許多英語讀者大開眼界
    老外看小說戒毒癮 《盤龍》小說令許多英語讀者大開眼界時間:2017-03-21 18:46   來源:北青網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:老外看小說戒毒癮 《盤龍》小說令許多英語讀者大開眼界 老外看小說戒毒癮;網友調侃:中國文學之光。只要前幾頁常提到臉,就知道是東方人寫的。
  • 老外看小說戒毒癮:過去只想吸毒 現在想的都是中國小說
    當日韓漫畫和輕小說培育出的英語讀者,對這類故事的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。 因為中國特殊的出版歷史,網絡文學吞下了印刷文學沒吃到的最大一塊商業蛋糕——類型小說,再加上先進媒介蘊藏的巨大能量,長成了現在這樣的世界奇觀。  美國小夥凱文·卡扎德讀了半年中國網絡小說後,成功地戒掉了毒癮。
  • 外媒:中國網絡小說在「出海」路上 將一名美國小夥撈出毒癮苦海
    中國日報網3月23日電 據歐洲時報網3月22日報導,近年來,中國網絡文學發展速度之快,超出了很多人的意料。網絡小說不但深受中國年輕人的喜愛,而且也受到大批外國讀者的追捧。近日,一則「讀了半年中國網絡小說後,美國小夥成功地戒掉毒癮」的消息被媒體曝出,更是被眾多網友戲稱「打響了全球文學戒毒第一槍」。
  • 老外看小說戒毒癮 華夏文字的魅力讓人無法自發
    推動這些小說發展的情節,常常就是誰不給誰面子。當日韓漫畫和輕小說培育出的英語讀者,對這類故事的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。     因為中國特殊的出版歷史,網絡文學吞下了印刷文學沒吃到的最大一塊商業蛋糕--類型小說,再加上先進媒介蘊藏的巨大能量,長成了現在這樣的世界奇觀。
  • 老外看小說戒毒癮 回家滿腦子都是中國玄幻小說
    老外看小說戒毒癮;網友調侃:中國文學之光。推動這些小說發展的情節,常常就是誰不給誰面子。  當日韓漫畫和輕小說培育出的英語讀者,對這類故事的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。  因為中國特殊的出版歷史,網絡文學吞下了印刷文學沒吃到的最大一塊商業蛋糕--類型小說,再加上先進媒介蘊藏的巨大能量,長成了現在這樣的世界奇觀。
  • 美國男子沉迷中國網文不知不覺戒掉毒癮
    最近美國一男子成功戒掉了網癮,原因是因為他找到了更讓他上癮的東西:中國網文。據媒體報導,中國網文裡獨一無二的內容和富有想像力的劇情讓他重獲新生。嚴重的毒癮給他帶來了身體和心靈上的雙重痛苦,甚至威脅到了他的生命。但是2014年事情出現了轉機,當時凱文第一次邂逅了中國網絡文學。   「In the past, whenever I went home, all my attention was on drugs.
  • 中國玄幻小說幫老外成功戒毒!網友:你是染上新毒癮了
    原標題:中國玄幻小說幫老外成功戒毒!網友:你是染上新毒癮了 這兩天,一則關於美國小夥沉迷中國玄幻小說不能自拔、竟成功戒掉毒癮的新聞刷屏網絡…… 這是我看的第一本中國小說!它對我來說意義非凡……我真的很喜歡這部小說,真的無法接受再一章就完結了,以後都沒有《盤龍》了嗚嗚嗚嗚……這本書真的是一場神奇的旅途,《盤龍》將一直在我心裡佔據特別的位置。只剩一章了,我太傷心了。感謝翻譯君。
  • 美國小夥讀中國網絡小說戒毒癮!歪果仁眼中的中國網文居然是這樣
    這個美國小夥叫凱文·卡扎德,他曾經因為生活上的失意不幸染上了毒品,在讀了半年中國網絡小說後,成功地把毒癮戒掉了。聽起來或許有些不可思議,但是沒錯,曾經被說上不了臺面的網絡連載小說真的就是有這種讓人上癮的魔力。
  • 那個靠中國網絡小說成功戒毒的美國小夥,現在怎樣了?
    最近,看到一條挺火的新聞「美國小夥追中國網絡小說成功戒毒」這位大哥之前被女票甩了感到十分桑心於是開始吸毒...在一次偶然的機會下他接觸到了中國玄幻小說《盤龍》從此他推開了新世界的大門...沒日沒夜地看了100多萬字後更新緩慢的《盤龍》已經無法壓抑他體內的洪荒之力...
  • 中國網絡小說徵服百萬英文讀者 老外自發追著翻譯
    原標題:老外也愛中國網絡小說(文學新觀察·中國文學在世界)   網絡革命在全世界發生,但網絡文學在中國風景獨好。中國的網絡文學成長為世界奇觀,與中國獨特的文化國情有關,但是否只有中國人才愛看網絡小說?事實證明並非如此,老外也愛看中國網絡小說。
  • 沉迷《我師兄實在太穩健了》無法自拔,推薦另外五本苟道流小說
    沉迷《我師兄實在太穩健了》無法自拔,今天我就給大家推薦另外五本苟道流小說。主角苟到飛起,讓你一次看個夠。看了這個簡介你就知道這個小說有多苟了吧。主角鄭拓穿越而來,十年來,他因為無比謹慎的性格,一直苟著。可是他又想修仙尋道,於是,他將附近所有宗門全部了解了一遍,終於選定落仙宗。從此開始了一邊苟一邊變強的道路,主角真的是超級苟,苟到飛起。
  • 怎樣才能戒掉毒癮不再繼續吸毒?
    當時間久了,就直接的上癮了,無論是什麼,一旦上癮了,要想戒掉,相信是有點難度的,不是那麼容易的。  吸毒多久能戒掉?能不能戒得呢?  當毒品刺激大腦興奮性,慢慢的,不僅僅是融入人的身體,還進入了心裡。  怎樣才能戒掉毒癮不再繼續吸毒?  經常說,藥物濫用(吸毒成癮)是一種慢性、復發性腦部疾病,其複雜性不言而喻。
  • 網絡小說的神奇用途:美國小夥讀中國小說戒毒成功
    ­  當時卡扎德還不知道什麼是「CD」,「CD」是中國玄幻小說《盤龍》(Coiling Dragon)的英文縮寫,2014年,《盤龍》被美國網友「任我行」自發翻譯成英文,在網上連載.­  卡扎德在朋友的大力推薦下,讀起了中國網絡小說《盤龍》,從此愛上這部了小說。就像追劇的粉絲一樣,卡扎德找到了三個翻譯網站,同時追更15部中國網絡小說。
  • 老外看《遮天》:國外網站上的中國網絡小說書評翻譯!
    據國外翻譯亞洲小說的網站Novel Updates上顯示的資料,辰東的《遮天》從2015年4月開始翻譯,不過翻譯進度很慢,到今天才翻譯到第130章。我們一起來看看老外們對這本書評價如何吧:ughughugh:3星這本書看起來前途光明,獨一無二。一群普通人被傳送到修真世界去,這個點子真的很有趣。這本書寫得很棒。
  • 看上去並不搭調的網絡小說×星球大戰,實質是互惠互利
    網視導讀:10月16日,閱文宣布與迪士尼達成內容合作,將推出由中國作者原創的星戰網絡小說。閱文集團和迪士尼中國宣布雙方將就迪士尼公司旗下「星球大戰」品牌開啟內容合作,將共同推出首部由中國作者原創的中文星戰網絡文學,目前,該項目已進入初期準備階段。此外,40部中文星戰網絡小說將逐步上線閱文集團數字閱讀全平臺,並打通內容分發渠道。
  • 中國網絡小說「出海」記
    前兩日,《南方周末》一篇介紹「中國網絡文學闖入英文世界」的採訪中,這位耿直的小夥子給人留下深刻印象。調侃之餘,讓我們來認真地聊聊中文網絡小說「出海」的故事。RWX其實就是任我行的拼音,金庸小說裡這個象徵著絕頂武功的武俠高手,似乎也預示了RWX在網文翻譯中一家獨大的地位。RWX是最早開始翻譯中國網絡小說的譯者之一,他創辦的Wuxiaworld也是第一批中國網文翻譯網站之一。
  • 沉迷網賭,已經輸到借無可借,如何才能戒掉網賭?
    沉迷網賭,已經輸到借無可借,如何才能戒掉網賭? 其實人人都有「賭」性,比如工作上的「抄小路」,利用職權收黑錢,考試作弊,等等。其實就是在「賭」。賭的就是不會被人發現,不會被查處。從而得到相應的好處。
  • 孩子對網路遊戲成癮?巧用「阿倫森效應」,幫助孩子戒掉網癮
    孩子本就還小,身體各個方面以及成熟度都還未發育完全,自制力更是還未形成,在這樣兩種感覺的雙重疊加上,孩子就會越發的喜歡玩遊戲,對網路遊戲"上癮"。那孩子如此沉迷網絡的遊戲世界該怎麼辦?父母可以試試"阿倫森效應",幫助孩子戒掉網癮。什麼是"阿倫森效應"?阿倫森效應是指隨著獎勵減少而導致態度逐漸消極,隨著獎勵增加而導致態度逐漸積極的心理現象。