閱讀、關注、打賞、轉發、評論都是美德!感謝您順手點擊文章最下方小廣告
這樣您不花錢就可以讓小弟賺幾分錢,感恩!
近日,有網友發抖音指責部編版小學語文教材一年級上冊的漢語拼音出錯,chua和ne拼不出對應的字,是「誤人子弟」。對此,部編版語文教材總主編溫儒敏回應抖音網友質疑,指出chua和ne的發音無誤,都有對應的漢字,如「欻」字和「哪」字。溫儒敏在微博中還表示「希望大家不要炒作,甚至進行無端的人身攻擊」。(10月26日《北京青年報》)
如部編版語文教材總主編溫儒敏在回應中所言,「教材是公共知識產品,大家都可以批評指正。」家長懷疑孩子正在使用的語文教材中漢語拼音出錯進行批評指正,這是家長和讀者的權利,誰都不能剝奪。另一方面,家長指責語文教材漢語拼音出錯,這本質上是一種我國中國人缺失的質疑精神。
但是,批評和指責教材出錯,前提條件應當是先做足功課,而不是遇到疑問、疑惑或者自己不知道的,就直接指責教材出錯,給教材貼上「誤人子弟」的標籤,這會造成誤傷。而且,在移動網際網路時代的今天,在網絡上公開指責教材出錯很容易引起社會關注,製造轟動效應。如果人人都這樣胡亂指責教材出錯,甚至是為了走紅,為了炒作,就利用質疑教材出錯的零成本而動輒胡亂指責教材出錯,這會給教材編者帶來不必要的麻煩和困擾,給他們帶來壓力。因為教材的編者可能什麼事情都不用做,得天天忙著回應網上的各種指責。
事實上雖然「chuā」這個讀音不常讀,對應的「欻」也不常見、不常說,屬於陝西的方言,家長有疑惑,覺得可能是印錯了,可以理解。但是,「né」這個讀音並不算陌生,並不少見,絕大多數人都知道文學名著、影視作品《封神榜》、《西遊記》中的神話傳說人物哪吒的讀音就是「né zhā」,很多90後、00後的孩子還會唱動畫片《哪吒傳奇》的主題曲《少年英雄小哪吒》。
再者,小學語文教材漢語拼音到底有沒有出錯,chuā和né究竟能不能拼出對應的漢字,查明真相併不難,是很簡單的事情。一是可以像中小學生一樣,在遇到不認識的漢字時,查一查《新華字典》或《現代漢語詞典》,就能找出正確答案。二是在移動網際網路時代的今天,完全可以用拼音輸入法看看能不能打出相應的漢字,也可以在網絡上搜索一下。實際上常用的拼音輸入法,均可以用chuā和né拼出對應的漢字,用chuā能打出「歘」字,用né能打出「哪」字。
總之,不管是指責教材出錯,還是指責別人存在錯誤,都要慎重,都不能輕易的信口開河。如果對教材內容存在疑惑,覺得可能出錯了,那也應該先查閱資料,做足功課,看看到底是自己錯了,還是教材錯了,這是做學問和進行學術探討應有的基本功。只有做足功課之後,才能才適合公開指責教材出錯。在沒有做足功課之前,就粗暴的指責教材出錯,這樣的做法不僅有悖學術之風,非常的不負責任,而且不得不讓人懷疑這背後的目的是在炒作,只是吸引網友大眾眼球,對於這樣的指責和質疑就該譴責。
閱讀、關注、打賞、轉發、評論都是美德!感謝您順手點擊文章最下方小廣告
這樣您不花錢就可以讓小弟賺幾分錢,感恩!