俚語You took the biscuit不是指你拿了餅乾而是說你很厲害

2020-11-29 多尼英語課堂

take意思是「拿、取",biscuit意思是「餅乾",take the biscuit是小孩子玩的遊戲,贏家可以得到可口的餅乾作為獎勵。大人通

過不正當的手段取得成功,如小孩般不負責任時,就會用take the biscuit形容這種孩子氣的行徑。

You took the biscuit例句:

A Most of content of Jim's paper was copied from the Internet.

B Wow.He does take the biscuit.

A 吉姆的論文大部分都是從網上複製的!

B 哇,他很厲害嘛。

表示諷刺某人表面上成功,卻是不顧手段的得勝時。

have what it takes 擁有需要的資格

We may finally begin since we had all it takes.

在我們擁有一切需要的資格後,我們終於可以開始了。

take the cake 成為(負面)範本

After this accident,Andy surely takes the cake of the few bastards I known.

在這場意外之後,安迪確實成為我心目中少數我所知曉的混蛋中的典範。

相關焦點

  • 英文啟蒙兒歌唱跳|Who Took The Cookie 誰拿走了餅乾?認識動物
    小豬從餅乾罐裡拿走了餅乾。Who me?我?Yes, you!是的,就是你!Not me!不是我!Yes, you!是的,就是你!Not me!不是我!Then who?那是誰?Yes, you!是的,就是你!Not me!不是我!Then who?那是誰?
  • You look like a million dollars,不是說你有錢,而是在誇你!
    簡單地說,這個短語是一個非常好用的,誇讚人形象好的表達。所以,you look like a million dollars,用在恭維別人,套近乎的時候,對方聽了會開心的合不攏嘴的。如果是男同志的話,我們可以說: You look very handsome today. 另外還有一個短語叫做 feel like a million dollars. 它的意思不是說,覺得自己很有錢。而是說 「感覺棒極了」。
  • 老外愛說的「You gucci」到底什麼意思?你是Gucci?差太遠啦!
    Urban Dictionary給出了相關解釋,由於英文中缺少一個能表達在「我喜歡你」和「我愛你」之間這一程度的詞,所以「I potato you」這句話就發展成這一中間說法了。
  • Wash your mouth with soup不是讓你漱口!老外很氣憤才說這句話
    Wash your mouth with soup不是讓你漱口!老外很氣憤才說這句話英語俚語中有這樣一句話:Wash your mouth with soup, 很多小夥伴正和外國人說話的時候,老外冒出這句話,大家覺得很奇怪,也沒有吃飯,讓漱口乾什麼呢?
  • You are a lemon「才不是「你是一個檸檬「!
    lemon不止是檸檬,"a lemon"這個短語更多的時候是指無用的、不值錢的東西,也延伸為無用的人。You are a lemon你真沒用。(你是個無用之人)例句:That car is a lemon. 那輛小汽車不值錢。
  • 俚語:「full of beans」不是指「裝滿了豆子」!
    大家好,今天分享一個十分有趣的俚語——full of beans, 它的含義不是指「裝滿了豆子」,其正確的含義是:full of beans 胡說八道就像吃了很多豆子會讓人放很多屁,所以這個人說的都是胡說報導
  • 俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?   1. If You Snooze, You Lose!   如果你不注意, 就錯過良機了。
  • 老闆對你說「You're really something」不是說你是個東西!別誤會了!
    剛進辦公室,老闆就對小編君說:"You're really something!" 小編君懵了,心想:「555老闆你不能這樣侮辱我吧,怎麼能說我是個東西!」
  • 歪果仁最常用的俚語,這些你都知道麼?
    因為外國人說話不離俚語,第一次聽到kick ass,你是不是也覺得特別尷尬,別想多了,人家只是想說「了不起」!俚語(lǐyǔ),是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
  • 歪果仁說「You are an old dog」真不是罵你,誰生氣誰尷尬!
    如果老外用這個詞指你或你的父母,大家可不要照字面意思理解成罵人的話哦!實際上old dog是對上了年紀的人說的,表示歲數大的老人、老手。old dog上了歲數的人/老手還有句俗語:There’s life in the old dog yet.,意思是說人老了或東西舊了,但還是能幹的。
  • 有人對你說「I have a thing for you」,不是給你東西,而是表白
    通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。
  • 英國人說「you have bottle」卻不是「你有個瓶子」!
    今天我們來分享幾個比較常見的British slang,英式英語的一些口語俚語表達吧!1)「You have bottle」可不是「你有瓶子」!好奇怪!英國人說「you have bottle」卻不是「你有個瓶子」!那是有啥呢?
  • "你行你上啊"不是You can you up!那該怎麼說?
    You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!你說你約女孩出來從沒失過手,那證明給我們看啊,要麼去做要麼閉嘴!A:Jack has always been a drag on the group.傑克總是給團隊拖後腿。
  • 熟詞生義:「recharge your batteries」不是指「給你電池充電」
    它就是「recharge your batteries」, 這個短語的意思不是指「給你的電池充電」,而是指:recharge your batteries 恢復體力;恢復精力;休整 She took a trip to the South of France to recharge her batteries.
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    看到標題,可能有一些同學就不服了,明明美國俚語字典已經收錄了「You can you up」。但是,人家也明確說了這個是Chinglish,所以,你這麼說老外很可能聽不懂。那英語應該怎麼說呢? 1. Put up or shut up. 這句話的霸氣程度和「你行你上啊!」有得一拼,但似乎還是少了一些質疑和挑釁的味道。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    帶你4天挑戰超高效英語學習法!那麼問題來了,kick ass 也是同樣的意思嗎?其實,kick ass 中間沒有 one's 時,就是一個非常地道、非常美式俚語。舉個慄子↓↓Bill: Wow,youfixedmycomputerin lessthan10minutes.You'regood.
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎?
    公司裡的這個位置需要那種對一個學科有所專研的人,而不是一個雜而不精的人。Tips:①trade:本意是「行業」、「貿易」。因此all trade②Jack:這個人名在這裡是虛指某人。其他人名類似用法,還有「uncle sam」和美國的縮寫都是US 因此就被用來指「美國政府」;「Jane Doe」指「無名氏(女)」。
  • 你跟「紐約腔」的距離或許就只隔著這50個英語俚語!
    俚語可謂是一門語言中最地道最具文化內涵的東西,想像一下,如果老外跟你說「我去,你們666」,你是不是會瞬間覺得很吃驚、意外、讚嘆不已。同樣的道理,如果你跟老外說英文,口中來一句「Oh, that was really sick 那真是碉堡了」,老外也一定會對你的英語讚嘆不已。今天,我們給大家總結了一些最常用的俚語,值得積累下來噢。