物理的透明性 — 內與外
The Transparency in Physics
Interior and Exterior
加減智庫設計事務所新辦公室的選址位於廣州古老河道東濠湧的西側,地處廣州老城區越秀和東山的交界。東邊遠眺廣州CBD珠江新城,北側毗鄰舊城,舊樓簇擁環抱著越秀山。城市的脈絡被一棟棟高樓半遮半掩的隱藏其後,露出一個個的片段讓人試圖去窺探和腦補這個城市的全部。
The new premises of PMT Partners are located in the west of Dongheyong River, an ancient riverway in Guangzhou. This site is the junction of Yuexiu and Dongshan in downtown Guangzhou. Located at the foot of the Yuexiu Mountain, the premises neighbor the Zhujiang New Town in the east and the old downtown in the north, surrounded by aged buildings. The outline of the city is fragmented into pieces by the skyscrapers, arousing the attempt to explore and imagine the whole picture of this city.
▲ 事務所新辦公室區位分析 ©加減智庫
Location analysis of PMT's new office © PMT Partners
歷史並非由不同時期、不同形態的文化按照時間順序和空間區域有序分布、不斷演替更新的歷時性過程,而是文化的共時性積累、融合、膨脹,不可逆地走向多樣性混生的進程。
History is not a diachronic process where cultures of different ages and forms distribute and evolve in a chronological and spatial order. Instead, they co-exist and expand in a synchronic and irreversible manner.
▲ 新辦公室眺望廣州CBD珠江新城 ©曾喆
Zhujiang New Town ©ZENG Zhe
事務所希望在這樣混合的共時性場景下去進行創作並挖掘城市空間的多樣可能。物理上的透明性使窗外景致和窗內辦公室的距離無限拉近,提供了一種機會使工作場景與城市背景形成內外模糊的拼貼式關係。
PMT hopes to create and explore more possibilities about this city in this mixed and synchronic context. The transparent glass walls draw the outdoor landscapes closer to the indoor space, creating a collage of the working scenes and the urban landscapes.
▲ 工作場景與城市背景形成內外模糊的拼貼式關係 ©曾喆
Collage of the working scenes and the urban landscapes ©ZENG Zhe
現象的透明性 —— 共與私
the Transparency in Phenomenology
Corporate and Private
根據格式塔心理學的邏輯——當我們看到事物的多個片段時,會自動想像和補全他的整體;看到多組信息時,會自動識別並分別設想每組信息的完整形象。如立體主義繪畫將一個事物多個側面、甚至不同時間的各個影像同時拍平了呈現在畫布之上,使具有深度的物件的各個方向被壓縮,形成淺空間。
According to the Gestalt psychology, we tend to imagine the whole picture at the sight of several fragments. When there are several groups of information, our brain would automatically classify it and imagine the complete image of each group. This is like the cubist paintings, where different sides of one object, even those during different periods, are all presented on the canvas. The multi-dimensional objects are compressed in all directions, forming a shallow space.
▲ 辦公室窗外廣州老城區城市片段 ©曾喆
Fragments of old downtown Guangzhou ©ZENG Zhe
在新辦公室的設計中,事務所嘗試通過多個片段化的淺空間來創造模糊化,或者說創造相互滲透可以被多重解讀的空間關係。這種透明性的空間節奏是可變的,不確定的,曖昧的。
When designing the new office, PMT tries to build the fuzzy and inter-correlating relations among several fragmented shallow spaces that could be interpreted from different ways. The transparent space rhythm is subject to changes, uncertainties and ambiguity.
入口作為整個空間的前序,設計營造了一種神秘的氣氛,使人產生窺探究竟的欲望。幽暗的空間裡,標識裝置通過倒映的方式形成了一個完整的「+ -」符號,利用虛幻和現實的結合來暗示事務所的名稱。
As a prelude to the whole space, the entrance creates a mysterious hue, arousing the curiosity in the visitors. In the dark space, the reflection of the LOGO forms a complete 「+-」, interpreting the name of PMT with the combination of illusion and reality.
▲ 入口空間通過鏡面映射暗示事務所「加減」的名稱符號 ©曾喆
The 「+-」 reflections on the mirror at the entrance ©ZENG Zhe
▲ 入口空間 ©曾喆
Entrance space ©ZENG Zhe
▲ 鏡面反射中空間的虛與實 ©曾喆
Illusion and reality reflected in the mirror ©ZENG Zhe
磚,木,鋼,玻璃這些作為建築最為基礎的材料,則通過裝置化的建構方式來隱喻背後的故事。工字鋼柱體裡嵌入的一塊塊玻璃磚猶如牆上的珍品:磚的底部書寫著特殊的日期與名字,代表著事務所的搭建和成長離不開的每一個人。
The basic construction materials, such as bricks, wood, steel and glass, are built into the installations that tell the stories behind. The glass bricks on the I-shaped steel column are like gems, each inscribed with a date and a name, suggesting that the growth of the firm is impossible without the dedication of each member.
▲ 入口空間 ©曾喆
Entrance space ©ZENG Zhe
▲ 入口空間開門後的不同空間的秩序與對比 ©曾喆
Comparison of the spaces ©ZENG Zhe
▲ 入口空間玻璃磚材料細節 ©曾喆
Glass bricks wall at the entrance ©ZENG Zhe
▲ 入口空間玻璃磚材料細節 ©曾喆
Glass bricks wall at the entrance ©ZENG Zhe
▲ 入口牆體通過扭轉的角度形成方向性的指引 ©曾喆
the walls at the entrance guide the directions. ©ZENG Zhe
入口牆體扭轉的角度除了形成強烈的指引暗示外,同時也增強了空間的透視關係,結合黑暗的氛圍,造就更為深遠而引人探索的氣氛。也正是因為這個幽秘的空間,與進門後的多重透明空間形成強烈的對比。
In addition to clear direction guidance, the angles of the walls at the entrance also enhance the perspective relations in the pace, and, together with the dark ambience, create the deep and adventuring atmosphere. This dark space forms a sharp contrast with the bright spaces in the office areas.
▲ 入口空間開門後的不同空間的秩序與對比 ©曾喆
Comparison of the spaces ©ZENG Zhe
▲ 入門後的小型模型展示區域 ©曾喆
Model exhibition area behind the door ©ZENG Zhe
▲ 入門後的小型模型展示區域 ©曾喆
Model exhibition area behind the door ©ZENG Zhe
辦公室平面裡呈現的多個折面,使空間沿著東北兩個方向轉折展開,縱向切成三個部分,形成三股較為平均的力量。西邊是開放辦公,東面是總監辦公室;兩個區域中間夾著一個共享區域。共享區域作為一個中間的層次,來實現空間關係的多義性。
The folds in the office area stretch the space in the east and north, generating three equally important sections. In the west is the open office area; in the west is the director’s office; and between the west and east parts is a public space, which allows for diverse interpretations.
▲ 辦公室各空間的組成©加減智庫
Different parts in the office area ©PMT Partners
每一個淺空間都能切換成一個獨立的功能,形成會議、娛樂、聚會 等多樣的獨立空間。而這些本可以獨立使用的空間,又可分別相互組合。形成更自由的布局平面,且通過隔斷的開合,使每一新形成的空間擁有完全不同的城市視野。
Each shallow space can serve the meeting, entertainment and get-together purposes. They can function both independently and in combinations. Different combinations bring about different visions of the city.
▲ 會議室與其他空間之間的靈活空間組合 ©曾喆
Flexible combination between different spaces ©ZENG Zhe
▲ 會議室©曾喆
Meeting room ©ZENG Zhe
▲ 會議室©曾喆
Meeting room ©ZENG Zhe
▲ 會議室空間中的局部細節©曾喆
Partial details of meeting room©ZENG Zhe
共享區域既承擔著會議和會客的功能,同時也是娛樂和聚會的場所。設計通過不同區域可開合隔斷來轉換空間的不同層次,並根據需要來調和著兩邊辦公與會議會客空間面積上的不同比例。
The public space serves the meeting, reception, entertainment and get-together purposes. Different combinations of these areas form different spaces, adjusting the proportions of the office areas and the meeting areas.
▲ 共享空間與其他空間之間的靈活空間組合©曾喆
The public space©ZENG Zhe
▲ 完全關閉滑動隔斷後的共享空間可作為獨立的會客空間使用©曾喆
Public space is turned into an independent meeting room when doors closed ©ZENG Zhe
▲ 完全打開滑動隔斷後的共享空間成為兩邊空間與城市空間相互交錯的曖昧空間©曾喆
Public space became a zone that connects the office space with the urban landscapes when doors opened ©ZENG Zhe
▲ 從共享空間看過去打開門的總監辦公室©曾喆
Director’s office viewed from the public space ©ZENG Zhe
可相互獨立的每一個淺空間又是彼此相通的整體,與窗外的城市空間結合,形成多重深遠的空間視覺關係。而通過活動隔斷的分隔,每一個淺空間事實上在這時又只能看到空間其中某一個片段,暗示著人們對不同位置的同時感知。
The independent shallow spaces can be joined together and, when combined with the outdoor space, form the profound spatial vision relations.When being separated, one shallow space leads our vision to only one fragment, suggesting different perceptions about different locations.
▲ 總監辦公室©曾喆
Director’s office ©ZENG Zhe
▲ 總監辦公室一角與窗外遠處的廣州CBD珠江新城©曾喆
Zhujiang New Town viewed from the director’s office ©ZENG Zhe
▲ 總監辦公室辦公桌細節©曾喆
Office desk in the director’s room ©ZENG Zhe
加減智庫設計事務所新辦公室空間的設計希望達到現象和物理透明性的統一,使得空間從明確的限定中解放出來,獲得真正意義上的自由與開放。在多重、多變的空間之中,與城市、與人展開多樣的對話;這也正是加減智庫中「+-」一貫秉持著的理念之一:這是一個非恆定、非單一的世界,加與減之間,才可形成豐富的多樣性。
The new office of PMT is designed to achieve the transparency of phenomena and physical objects, endowing the space with more possibilities. The office interacts with the city and people in a changeable space, which reflects the philosophy upheld by PMT: in this non-constant world, plus and minus create new possibilities.
▲ 開放辦公區©曾喆
Open office area ©ZENG Zhe
▲ 開放辦公區通過不同的空間組合與窗外的城市發生對話©曾喆
The open office spaces interact with the city in different combinations ©ZENG Zhe
▲ 開放辦公區局部©曾喆
Open office area ©ZENG Zhe
▲ 辦公室細節©曾喆
Details ©ZENG Zhe
▲ 辦公室細節©曾喆
Details ©ZENG Zhe
▲ 平面圖 ©加減智庫設計事務所
Floor Plan © PMT Partners
項目信息:
項目名稱:加減智庫設計事務所新辦公室
設計公司:加減智庫設計事務所
聯繫郵箱:pmtpartners@163.com
主持建築師:胡彥,趙煒昊,曾喆
設計團隊:林冕仕、林泳君、杜紹賢
攝影:曾喆
建築面積:280 m2
建成時間:2020年11月
Project Information:
Project Name: The new office of PMT Partners
Design Firm: PMT Partners Ltd.
Website:www.pmt-partners.com
Contact E-mail: pmtpartners@163.com
Principal Architects: HU Yan , ZHAO Weihao, ZENG Zhe
Design Team: LIN Mianshi, LIN Yongjun, DU Shaoxian
Photographs: ZENG Zhe.
Building Area: 280 sqm
Completion Year: 2020
加減智庫設計事務所是成立於2016年的新型設計事務所,其核心理念是堅持設計應該大於「設計」本身,無論何時都切實回應社會的真實問題,並基於當下每一個生活的細節做出及時的應答。
事務所的核心團隊具備服務從政府、開發商到私人客戶的經驗,致力於不同尺度的空間設計與研究工作,項目實踐涵蓋老城區微改造、城鄉建設與更新、中大型公共建築、小型建築、新型零售空間、景觀與藝術裝置設計等不同尺度與類型的建築空間。核心成員在工作中始終保持對設計多樣性開放的態度,以創造性的思維和更務實在地的手段介入設計,力求用激進而又克制的建築和空間實踐,挑戰傳統和現狀,儘可能為周遭社會環境的帶來改善。
我們希望「加減」對於開放性與創造性的執著,以及對於社會現狀和個體生活的時刻關注,能夠讓它對迅速變化的未來作出富有建設意義的回應。
PMT Partners is an architecture and interior design practice launched in 2016 and currently collaborating with clients in China and around the globe. In an era of precipitous and extreme change, lead architects Yan Hu, Weihao Zhao and Zhe Zeng take an open-minded and creative but pragmatic approach to the work, creating projects that manage to be somehow both radical and restrained.The team of PMT is experienced in serving governmental agencies, developers, and private clients, and is devoted to architectural space design and research in different scales. Its projects cover architectural space in different scales and categories, including the micro-reconstruction of old cities; rural and urban construction; and the renewal of middle- and large-scale public buildings; new retail space and landscape architecture design. The core members of the team have an open attitude to design diversity, engage creative ideas and more pragmatic means in design, challenging the traditional and current situations with an aggressive but restrained architectural practice, aiming to improve the surrounding social environment as much as possible. We hope PMT’s commitment to openness and creativity, its constant focus on current social situations and individual lives can provide constructive significance to the rapidly changing future.website:http://www.pmt-partners.com/Address:廣州市越秀區東風中路515號1704室Email:pmtpartners@163.com