dead president可不是指死了的總統,老外的兜裡會經常出現它

2021-03-01 跟著寬哥學英語

前天同事小魚問了小編一個問題,「dead是死亡的意思,president是總統的意思,dead president是死了的總統嗎」?

(2018年11月30日晚老布希與世長辭,享年94歲)

感覺是死了的總統的意思,

但為了對同事負責, 小編還是查了下字典

字典裡寫到「Paper currency in the US(which features pictures of certain deceased US presidents)」

解釋中出現了幾個詞:

paper [ˈpeɪpər] 紙

currency [ˈkɜːrənsi] 貨幣

deceased [dɪˈsiːst] 已故的

Paper currency in the US 美國紙幣

dead president原來是美鈔的意思呀

[ded ˈprezɪdənt]

我們看個例句:

Do you have dead presidents in your pocket?

你兜裡有錢嗎?

那為什麼用「已故的總統」指代美鈔呢?

你請看下圖

在美鈔上,一般都是印有他們開國領袖或總統的頭像,以表示對他們的尊重和敬仰。所以才用dead president指代美鈔。

美鈔上會印著哪些總統呢?會有老布希嗎?

我們逐一看看各種面值的美鈔以及上面的頭像

1美元上印的是美國的國父——第1、2屆美國總統——喬治·華盛頓 

George Washington

2美元上是第3任美國總統託馬斯·傑斐遜 

Thomas Jefferson

5美元上是廢除美國奴隸制的第16任總統亞伯拉罕·林肯 

Abraham Lincoln

10美元上是美國第一任財政部長亞歷山大·漢密爾頓

Alexander Hamilton 

20美元上是第7任美國總統安德魯·傑克遜

Andrew Jackson

50美元上是第18任總統尤裡西斯·辛普森·格蘭特

Ulysses Simpson Grant

百元大鈔上的頭像不是總統,而是著名科學家、金融家、政治家班傑明·富蘭克林,因為他曾在美國獨立戰爭時期起草著名的《獨立宣言》。

Benjamin Franklin

其他不太有意義的美元鈔票還有:

500美元 美國第25任總統威廉·麥金萊

William McKinley

1000美元 美國第22和第24任總統格羅弗·克利夫蘭

Grover Cleveland

5000美元 開國元勳之一&美國憲法之父詹姆斯·麥迪遜

James Madison 

10000美元 林肯的財政部長兼首席法官薩蒙·蔡斯 。他創立了摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank)的前身大通國民銀行(Chase National Bank)。

Salmon P.Chase

總結一下,美元上印的不一定是美國總統,但必須是美國精神的代表!

2. 哪位美國總統給你留的印象最好?(開放題)

覺得看完這篇長知識的話,給個贊👍

相關焦點

  • "dead president"指什麼?或許我們的第一反應都一樣……
    在美國如果聽見人們隨意談論「dead president」莫慌莫慌~~「dead president」可不是指「死了的總統」!美國人為體現對開國領袖和總統的尊重和敬仰,會把他們的頭像印在鈔票上,比如我們看到的美鈔上面印的都是華盛頓、傑斐遜、富蘭克林等總統,但這些總統和領袖已過世,所以美國俚語就用「dead president」來指代美鈔了。
  • 外國人說dead president是指什麼?你的第一反應暴露了你的「詞能量」!
    為什麼dead president指的是「美鈔」呢?因為美國人為了體現對開國領袖和總統的尊重和敬仰,喜歡把他們的頭像印在鈔票上,比如我們看到的美鈔上面印的都是華盛頓、傑斐遜、富蘭克林等總統,但這些總統和領袖已經過世了,所以美國俚語就用「dead president」來指代美鈔了。
  • 美國的 Lame Duck President 是怎麼回事?
    不久即將離任的總統。在英語中,Outgoing president 還可以用一個源於禽類動物的說法來形容,叫做 Lame duck president。除了指President,Lame duck 還可以用來描述其它官員,含義是:不久就要卸任、因此權力和影響力受到限制、無法採取有效行動。
  • 經濟學人精讀| 新冠下的新任總統 Covid-19 and the next president
    當天,即將卸任的總統唐納·川普(Donald Trump)所在的白宮正在處理有關它也許在一個月內舉辦了兩場超級傳播活動的報導——這次是一場選舉之夜的派對,可能會讓包括住房部長本·卡森(Ben Carson)在內的人感到噁心。
  • 老外點咖啡時說「No room」可不是「沒房間」!真正的意思你絕對想不到!
    在咖啡館點咖啡時,老外常常會說「No room」,這時候可千萬要注意了,該短語的意思可不是說「沒有房間」,理解錯了會很尷尬...從字面上看,room是
  • 中英讀報:美國記者:為啥你的政敵都死了? 普京:美總統沒被刺殺過?
    Chris Wallace asks Putin why so many of his political enemies 』end up dead』美國記者:為啥你的政敵都死了? 普京:美總統沒被刺殺過?
  • 老外也會相親嗎?
    相親並不是中國人的專利,但老外對於咱們的「中國式相親」,通常也是接受不能。老外是如何理解「閃婚」的呢?「鳥槍婚姻」是指「一方或雙方因意外懷孕而被逼結婚」的婚姻。小子,娃都有了,敢不負責任就崩了你!
  • 《President-elect Joe Biden》 拜登哈裡斯成說唱明星
    Folks1The president-elect2 Joe Biden
  • 椅子的故事|The Chair 總統椅 : 被評為世界上最美的椅子,美國總統為它代言!
    它的名字被冠上了只有專有名詞才有的「the」為開頭的,The Chair。名字就跟椅子一樣,沒有多餘的修飾詞,一個「the」字,就足以說明它的地位。這個簡單的Z造型,做起來可不容易。如果扶手的木材跟椅背的木材的品質、乾燥等的程度不平均,就無法透過指接榫工法接合。
  • 美國總統|西奧多·羅斯福
    These nicknames for the president show that Roosevelt was, in general, popular with the public.But less than a year later, McKinley was dead.And with that, Republican leaders found that the man they wanted to get out of their way was now the country's 26th president.
  • 侃爺參選美國總統,「選舉」的英文你知道多少?
    不過也能看出來這樣一個人去參加美國總統競選,怪不得大家都會狂熱。除了侃爺之外,還有好多明星宣布競選總統,包括林肯樂隊成員、喜劇演員、漫畫家等等。今天小編想和大家聊一聊關於「競選」,該怎麼用英語表達?侃爺在推特中用 run for 來表示競選。
  • 你經常看到?但你未必懂:老外聊天常用縮寫大全, 超讚總結!
    點擊上方標題下「加拿大家園」可快捷關注你經常看到一些很實用的縮寫嗎?但有時候你未必懂它們的意思。
  • 川普拒不下臺,拜登總統之位岌岌可危?候任總統拜登英語怎麼說
    但時至今日,當今美國總統川普還在拒絕承認自己的失敗。多次在推特上怒斥拜登選票作弊,可惜這一結果並沒有證據支持。大局已定,候任總統等候上任不管川普怎麼否定,大選結果已定,拜登將在明年1月20日正式上任成為美國的新總統。
  • 小艾熱點 | 關於總統就職日,你需要知道的七個關鍵問題
    但是,當新任總統、副總統和他們的家人前往一英裡外的白宮時,出現在賓夕法尼亞大道上歡呼的觀眾面前的,將不是傳統的遊行,而是一個城市街區的官方護衛隊,由各軍種的代表組成。 湯姆·漢克斯(Tom Hanks)也會去嗎? Instead of the usual balls after the ceremony feting the new president, there will be a prime-time television event at 8:30 p.m.
  • 理解錯要被老外嫌棄死!
    說成「Buy vegetabls」老外要笑死!外語精讀:微信「頭像」的英文可不是「Head picture」,別再亂翻譯哦!"清華劉昊然"入選最強本科生,爸媽透漏教育方法,值得每一位家長學習!記住:「你明白嗎」別再說「Do you understand?」啦,有點生硬!
  • 警惕:這些英文弄錯了會讓你很丟臉的
    大忙人」)dry goods (美)紡織品;(英)穀物(不是「乾貨」)heartman 做心臟移植手術的人(不是「有心人」)mad doctor 精神病科醫生(不是「發瘋的醫生」)eleventh hour 最後時刻(不是「十一點」)blind date (由第三者安排的)男女初次會面(並非「盲目約會」或「瞎約會」)dead
  • 英語速讀|總統電視辯論主持人:川普感染新冠病毒,是大選的一個轉折點
    Give us, you know, bird's-eye view of the effect of the president's positive coronavirus diaiagnosis on the state of the race.克裡斯,就在你認為這個競選季不可能瘋狂的時候,它在過去的24小時裡變得非常非常的瘋狂。
  • 美國人納悶:為什麼種族歧視會出現在世界各國,卻唯獨沒有中國
    種族歧視這種現象多存在於西方國家,它是指一個人對其他與自己不同的人種,做出對其排斥和不尊重的態度
  • Trump當選「美國總統」,英文該叫他啥?
    那麼現在問題來了,有現任歐巴馬總統在,川普總統該怎麼稱呼呢?(2)正巧,昨日大選結果一出,微信朋友圈有老師給出了答案:我們看到,Ta這裡給出的稱呼是president elected。(4)其實,此時的elect是一個形容詞(請注意,有時媒體中會漏掉了連字符,直接寫成president elect,不要誤認為此處的elect是動詞喲),並且通常是放在被修飾的名詞後邊的,構成「名詞+形容詞」這樣的特殊結構的名詞短語(Noun phrase)。