「我就不打擾你了」
聽到這句話,似是禮貌、似有委屈
各種環境、各樣語境,皆有大用
英文怎麼說,趕緊學起來~
英語中常用get out of one's hair 來表達「不打擾某人,不再煩擾某人」
可用於離開分別時
例:
Say no more. I'll get out of your hair.不用說了,我就不打擾你了。Well, we'll get out of your hair.那我們就不打擾你了。—— 《絕望的主婦》
get in one's hair,表示因為不斷打擾,使(某人)厭煩
例:
My roommate has been getting in my hair a lot recently. 我的室友最近一直很煩人。
中文裡有「怒髮衝冠」來表示一個人生氣了,英文中用「keep your hair on」 保持你現在的髮型,來表達「別生氣,冷靜一點」的意思。
例:
Keep your hair on. We'll get there on time. 別生氣,我們會按時到達那裡的。
bad hair day 可以直譯表達「頭髮亂糟糟的」
也可以表達「不愉快的一天」
例:
I'm having a bad hair day today, so I'm wearing a hat.我的頭髮亂糟糟的,所以我戴了一個帽子。Stop giving me a pain. I already had a bad hair day. 不要再煩我了,我今天的日子已經夠難過的了。
這個俚語表達:放鬆,無拘束
例:
After work, I always let my hair down and go out to a bar for a drink with my friends. 下班以後我喜歡輕鬆下來,和朋友一起去酒吧喝酒。
結束語:好了,今天小編的文章就到此結束了,感謝各位朋友的閱讀。每一篇文章,都是小編用心寫的,收集了許多的資料,實屬不易!如果各位閱讀的朋友覺得小編今天寫的文章不錯,那麼就麻煩各位朋友高抬金手,在文章末尾為小編點一個小小的贊,各位朋友的贊,將會讓小編高興一整天,也會成為小編繼續努力的動力!同時如果各位朋友喜歡小編寫的文章,可以給小編點點關注,好讓小編擁有這份榮幸,繼續為各位朋友創作優質的文章!當然在這裡小編也祝福各位朋友天天開心,萬事如意!
註:故事真實性已被證實,圖片來源於網絡,如有侵權,請聯繫刪除!