韓國人要對這塊漢字匾額「下手」:字體換土豪金!

2020-12-20 人民日報海外網

光化門的漢字匾額,將換為燙金(圖片中間)字體

海外網1月30日電 明年上半年,素有韓國「國門」之稱的景福宮光化門的漢字匾額將迎來再一次的「換裝」。不過,這一次可不是廢掉漢字換回韓文,而是要將匾額從白底黑字升級為黑底燙金字體。

2010年,光化門匾額經修復後亮相

目前懸掛在光化門上的匾額,是在經歷長達4年的修復後,於2010年8月15日正式亮相的。當時韓國政府力排「去漢字化」的雜音,沒有繼續使用1968年重建時樸正熙題寫的韓文匾額,而是本著恢復高宗時代風格的精神,採用了朝鮮王朝著名將軍任泰瑛題寫的漢字匾額。

2010年8月15日,光化門重建後揭牌,時任總統李明博現身慶祝

不過,僅用了7年多的匾額樣式,為何要突然更換?據韓聯社報導,韓國文物廳30日表示,現已證實景福宮在19世紀60年代重建時,其匾額就是黑底燙金字體。報導還指出,若光化門換裝成功,那麼景福宮三大門(光化門、興禮門與勤政門)的匾額將統一為黑底金字。

光化門原來是韓文匾額

原來,2010年那次修復之後,有不少人質疑匾額的「白底黑字」不符合原貌。而2016年一張1893年光化門照片的現身,讓韓國文物廳開始認真研究匾額的真正配色,為此還進行了一系列科學試驗。分別以白、黑、黑漆、天藍為底色,以白、黑、金、燙金、天藍為字體顏色,製作多塊牌匾,做舊處理後,在不同天氣和條件下拍攝照片觀察效果。最後,通過對比歷史照片,並經過專家會議的研討,最終確定了「黑底燙金字體」的方案。

據了解,作為始建於1395年朝鮮李氏王朝太祖時期的宮殿景福宮的正門,光化門最初被命名為四正門,世宗七年(1425年)更名「光化門」,取「光照四方,教化四方」的寓意。(編譯/海外網 劉強)

相關焦點

  • 韓國人要對這塊漢字匾額「下手」 這背後可不簡單呢!
    1月30日,韓國決定將在2019年上半年,將素有「國門」之稱的景福宮光化門的漢字匾額,將再一次的「換裝」。   不過,這一次不是廢除漢字換回韓文,而是要將匾額從白底黑字,升級為黑底燙金字體。
  • 憲法法院「廢」漢字「換」韓文?韓國排斥漢字竟鬧出這麼多笑話!
    據悉,韓國最高司法機關憲法法院9日宣布將其徽章上的漢字「憲」換為韓文書寫的「憲法」二字。大白新聞注意到,因韓國自古以來深受中華文化的影響,此前韓國社會漢字元素十分豐富。而在韓國,「漢字」的存廢始終是韓國的爭議話題。
  • 韓國人說再也不用漢字!結果如此難堪。。
    世宗大王朝鮮光復以前,中國人去朝鮮半島幾乎就感覺不到是出國,畢竟都用的是漢字,雖然朝鮮族也有本民族的一些文字,但是官方還是以漢字為主。然而朝鮮光復以後,為了彰顯本民族的主權和民族的獨立性,朝鮮首先開展去漢化運動。當然,朝鮮的去漢化行為源於強烈的民族自卑產生的民族主義思想。
  • 韓國憲法法院宣布將徽章上漢字換為韓文:慶祝「韓文節」
    韓國憲法法院宣布將徽章上漢字換為韓文:慶祝「韓文節」 據海外網報導,今年10月9日是韓文誕生571周年紀念日,韓國各地舉辦活動歡慶「韓文節」。
  • 韓國人為什麼要拋棄了他們使用了兩千年的漢字?
    漢字曾經是東亞文化圈的通用文字,故這一地區常被稱為「漢字文化圈」。在韓文發明前的一千幾百年間,漢字一直是朝鮮半島唯一的書寫系統;在韓文發明以後的四百餘年間,漢字一直是朝鮮半島的正式書寫系統。而韓文作為正式的書寫系統,即便加上六七十年的過渡期,至今也不過僅僅一百多年的歷史。韓語(朝鮮語)與漢語分屬不同的語系,兩者的語法完全不同,朝鮮民族使用漢字會有諸多不便。
  • 漢字要不要申請為世界文化遺產?韓國人正在呼籲恢復使用漢字
    漢字歷史悠久,而且豐富多彩。但是呢?在晚清民國時期,漢字一度被認為是亡國的元兇,落後的根源。晚清民國以來,漢字文化圈的幾乎所有國家都曾經出現過「廢除漢字運動」,中國、越南、韓國、日本都出現過。為什麼他們提倡要廢除漢字呢?因為他們認為漢字難學、難認、難教,中國人要花很長的時間去學語言文字,這樣就束縛了科學的發展。
  • 武威文廟匾額的旅遊開發策略
    匾額孕育於先秦,萌發於漢魏,成長於唐宋,盛行於明清,是中國獨有的一種文化符號,融漢語言、漢字書法、中國傳統建築、雕刻於一體,是集思想性、藝術性於一身的綜合藝術作品。
  • 恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了
    韓國著名的光化門,匾額也是漢字不過,隨著近代中國的衰落,尤其是中日甲午戰爭戰敗後,韓國逐漸和中國脫離藩屬關係,日本開始殖民。韓國開始認為,靠中國是不行了。尤其是韓戰以後,韓國要仰仗美國,美國的一切都被認為是文明的、先進的。這時候,韓國的知識分子們也開始宣揚「表音文字優越論」「漢字落後論」。1945年,美軍臨時管制政府的學務部,規定小學和初中教科書不能使用漢字,政府文書也要用純韓文書寫。韓國開始從官方層面廢除漢字。1948年,韓國製憲會議制定韓文專用的法律。
  • 韓國人怎麼用漢字起名
    的確,由於在歷史上受到中華文化的影響,韓國人在起名上與我國有很多相似之處,而且講究也挺多。盧泰愚名字源於「大智若愚」傳統來講,韓國人的名字一般都是用漢字起的。而且在古代,貴族家庭的孩子取名還要配合生辰八字,並且特意去四書五經裡尋找「適合」的漢字。時至今日,韓國街頭還經常可以看到「哲學館」的招牌,不過這些地方不是研究哲學的,而是分析生辰八字的,順便也給人們一些起名的建議。
  • 韓國人糾結:漢字人名地名該怎麼念
    韓國益山高鐵站「益山驛」幾個漢字,在夜幕下顯得格外明亮。筆者心情大好:「你好,益山!」原本醉倒在地的金教授頓時坐起,用磕磕絆絆的漢語說:「益山不能讀『益山』,要讀『Iksan』。」一個發音居然能讓金教授這麼敏感。這一幕其實提示了一個問題:韓國人希望中國人用漢字的韓國發音來念他們的人名和地名。
  • 韓國人的糾結:漢字人名地名該怎麼念
    韓國益山高鐵站「益山驛」幾個漢字,在夜幕下顯得格外明亮。筆者心情大好:「你好,益山!」原本醉倒在地的金教授頓時坐起,用磕磕絆絆的漢語說:「益山不能讀『益山』,要讀『Iksan』。」一個發音居然能讓金教授這麼敏感。這一幕其實提示了一個問題:韓國人希望中國人用漢字的韓國發音來念他們的人名和地名。
  • 【匾額書法大家談】匾額是建築物的臉面——崔樹強談匾額書法
    崔樹強:關於匾額,一種說法認為,橫式為匾,豎式為額;另一種說法認為,題字內容為精神情感寄託的為匾,給建築物命名或描述建築物性質特徵為額。從形制上看,按照中國人自古以來從右往左、從上往下的書寫習慣,單行的匾額題字大多採用從右往左橫式書寫,所以橫匾佔絕大多數。但是,像故宮裡很多匾額,也並非純是漢字,有的用滿、蒙、漢三種文字書寫。
  • 韓國人為何要廢除漢字?漢字對他們的未來會有影響嗎?
    憑什麼漢字要統治一個外族?一種語言是否適用,只有用的人自己知道,中國人自己的優越感自己感受得了!世界上那麼多國家民族把英語列為官方語言,中文卻不是!要知道英語對很多國家的影響遠遠沒有中國漢字漢語對周邊國家影響的時間更長,為什麼漢字不能被周邊國家接受成為官方語言?所謂民族自尊是你以為的而已。
  • 韓國有一塊石碑上寫有數百漢字,韓國人恨了中國400年!
    由於朝鮮特殊的地理位置,給後金造成了很大的麻煩,因此後金在滅亡明朝之前,必定要先叫朝鮮歸順,這樣才解決了後顧之憂。在今天韓國首爾特別市松坡區三田渡這個地方,立著一塊巨大的石碑,這塊石碑上面刻著「「大清皇帝功德碑」7個篆體漢字,碑文的內容是歌頌皇太極平定朝鮮並加以懷柔的「恩德」,這塊石碑現在是韓國的一級文物,受到重點保護,但是韓國民間卻認為這是一塊恥辱碑,想砸了卻因為受到保護而不敢砸,我們今天就說說這塊石碑的故事。
  • 換掉漢字!韓國最高司法機關做這事慶祝「韓文節」
    據韓媒披露,韓國最高司法機關憲法法院9日宣布,為迎接「韓文節」,從當天起,其徽章上的漢字「憲(憲的繁體字)」將換為用韓文書寫的「憲法」二字。據悉,韓國憲法法院自1988年創立後一直在徽章上使用「憲」字,至今已有30年。
  • 為慶祝「韓文節」, 韓國最高司法機徹底「廢掉」1個漢字
    據韓媒披露,韓國最高司法機關憲法法院9日宣布,為迎接「韓文節」,從當天起,其徽章上的漢字「憲(憲的繁體字)」將換為用韓文書寫的「憲法」二字。據悉,韓國憲法法院自1988年創立後一直在徽章上使用「憲」字,至今已有30年。
  • 韓國人身份證上為什麼有漢字?
    因此,韓國在很長一段時間裡不得不借用中國的文字漢字表達和記錄。這也是很多韓國出土的古書籍,都是由漢字抄寫的原因。一直以來韓國人都用漢字。到了16世紀才創造出韓國自己的文字韓國語。1443年,李氏朝鮮的第四代國王李祹(世宗大王)召集了集賢殿鄭麟趾等學士,根據朝鮮語的音韻結構以及中國音韻學創製了韓國文字韓國語。
  • 為什麼韓國人的身份證不是純韓文的, 還會有漢字存在呢?
    ,因此使用的文字並不相同,但是隨著社會的發展,慢慢的形成統一的字體。 大家如果見過韓國人的身份證,應該就會發現一個問題,那就是韓國人的身份證上面會有一個漢字的名字,大家一定好好奇,韓國人說話一直都是說韓語,而且日常生活中也都是使用韓文,為什麼身份證這麼重要的證件上會出現漢字呢
  • 換掉漢字!韓國最高司法機關做這事慶祝"韓文節"
    據韓媒披露,韓國最高司法機關憲法法院9日宣布,為迎接「韓文節」,從當天起,其徽章上的漢字「憲(憲的繁體字)」將換為用韓文書寫的「憲法」二字。據悉,韓國憲法法院自1988年創立後一直在徽章上使用「憲」字,至今已有30年。
  • 廢漢字數十年後,如今韓國人怎麼看待漢字?調查結果出人意料!
    韓國人尊重古代中華文明是實,可也不是一味地甘當孫子。所以他們很早就開始嘗試,要去中國化、去漢化,去漢字——儘管要徹底搞定,終歸是徒勞。圖:韓國著名的光化門——漢字書寫匾額韓國早在1446 年前後,他們的世宗大王就「製造」了屬於自己的文字諺文(韓文)。