更多內容請百度搜索:可小果
自有史以來最嚴峻熱浪出現以來
People have been struggling to recover
人類一直在嘗試慢慢恢復正常
from a record-breaking heat wave,
但情況卻越來越糟
and it just keeps getting worse.
現在 又發生了洪災
Now, it's floods.
一個個城鎮接連化為灰燼
Entire towns have been reduced to ashes.
這些大火現在極具破壞性
These fires are now the most destructive...
森林砍伐如今愈演愈烈
Deforestation is rapidly accelerating.
森林砍伐導致空氣含氧量暴跌
Oxygen levels plummet from deforestation.
毀滅狂徒們如今輸了這場戰爭
Extinction revelers lost the war today.
地球上最後一顆樹木
...as the last tree on Earth
從亞馬遜河消失
was logged in the Amazon.
大面積的海藻正逐步死亡
Large areas of ocean algae are dying.
歐洲不斷暴發戰爭革命
Revolution over Europe now so widespread...
致命的呼吸道疾病
Fatal respiratory illness...
成為全球超100個國家之間
Is the biggest killer in more
最大的殺手
than 100 countries across the globe.
植物滅絕
Plant life extinct,
食物配額需求暴漲
food rations oversubscribed...
供給需求已遠遠超過
And supplies are stretched beyond...
當地慈善機構能夠提供的支持
What the local charities can support.
非洲和中東的人口過剩問題
Overpopulation in Africa and the Middle East
如今帶來了毀滅性的結果
now catastrophic.
含氧量持續下降的報告
Reports of oxygen content dropping.
隨著聯合國的解散
Synthetic oxygen supplies
合成氧氣供不應求
buckle under demand as the UN disbands.
成千上萬的人類窒息而亡
Thousands suffocate in...
現在 加拿大已陷入了黑暗
And now, Canada has gone dark.
印度也陷落了
We've lost India.
繼比利時淪陷後
After losing Belgium...
也失去了德國
Germany is offline.
中國現在完全陷入黑暗
China now completely dark.
整個中東自一月份以來
In all of the Middle East since January...
氧氣供給量已極度匱乏
O2 supplies dangerously low as...
隨著倖存者不斷地湧入到
As survivors flood to the last...
唯一沒陷入黑暗的城市
...the last city not in darkness.
已允許緊急變更線路
Emergency reroute required.
核芯過載90秒
90 seconds until nuclear core overload.
你今晚會去廳裡嗎
You down the hall tonight?
怎麼 難道你一來就蓬蓽生輝了嗎
Why? You going to grace us with your presence?
把兩個都填滿 看能不能撐住
Fill up both. See if she'll hold.
危險 請撤離公用隧道
Danger. Evacuate utility tunnel.
是的 她能撐住 對了 我可不去啊
Yeah. She'll hold. And hell no, I'm not going.
拜託啊
Oh, come on, man.
可以邊喝酒邊聊天
There'll be booze and small talk.
對這世間的氧氣可不是這樣輕鬆
Not for all the oxygen in the world.
在一群墮落的"菸鬼"之間閒逛
Hanging around a bunch of lowlife foggers.
那些墮落的"菸鬼"也是有感情的好嘛
Lowlife foggers have feelings too.
好吧 點火吧
Alright. Light it up.
核芯過載30秒
30 seconds until overload.
未完全疏散
Evacuation incomplete.
正在封鎖公共隧道
Utility tunnel locking down.
已封閉
Sealed.
即將減壓
Depressurization imminent.
你知道嗎 你多去幾晚
You know, you might even find yourself a wife
說不定就可以在那兒找個媳婦
there one of these nights.
再多一個人要養 真棒啊
Another mouth to feed, great plan.
告訴我如果我花時間去找女朋友
Tell me how the hell am I going to have time for a wife
那誰每天給你做的事擦屁股
Who stuck down here wiping your ass every day?
-也許我用左手擦 -倒計時 5 4 3 2 1
- Maybe left. - ...5, 4, 3, 2, 1.
親愛的 點火吧
Light it up, baby.
電路變更完成
Power reroute complete.
系統已穩定
System stabilized.
各位工人 整齊排成一排
Workers, form an orderly line.
友情提醒 氧氣積分是不能轉讓的
A reminder that oxygen credits are not transferable.
柯瑞尼公司 自由呼吸
ChroniCorp... Breathe easy.
我明天 不能來上班了
Uh, I can't, uh, do my shift tomorrow,
但並不是問題
but it's not a problem. Uh...
-我來頂班 -我還是可以來的
- I'll take it. - I can make it up.
不用 你不想掙錢也不能怪我
No. It's not my fault you don't want to get paid.
-我來替他吧 -頭兒 我們先說的
- I'll take his shift. - We're ahead, boss.
好吧 那你上吧 他被開了
Fine. You're in. He's out.
永久性開除
Permanently.
什麼 不 不要
What? No, no. Hey, hey.
-你還好吧 -是的 夥計
- You good? - Yeah, man.
口袋又多點錢了
It's more money in the pocket.
目前氧氣含量為3.3%
O2 is currently at 3.3%.
來吧 我們走吧
Come on. Let's go.
他在哪兒呢
Where the hell is he?
你好 夥計
Hey, man.
喬治 我明天需要用錢
Georgie, I need the money tomorrow.
他欠我錢的
He owes me money for that.
你好 傑瑞 你還好吧
Hey, Jerry. How you doing?
沒有氧氣就沒有火 沒有氧氣就沒有火
There's no fire without oxygen. There's no fire without oxygen.
是的 你有什麼好主意嗎
Yeah. You got any smart ideas?
-滾開 -沒有氧氣就沒有火
- Get out of here. - There's no fire without oxygen.
-滾開 -注意點
- Get out of here. - Hey.
-你別管了 -不 你聽我說
- Why don't you just leave it? - No. You listen to me.
-沒有氧氣就沒有火 -總有事兒
- There's no fire without oxygen. - It's always something.
世世代代都是
...for generations to come.
不 聽著
Hey. No, listen.
我們為了下一代必須要犧牲
We have to sacrifice it all for the generations to...
氧氣不是特權
Oxygen is not a privilege.
你壓根沒聽進去 我要讓你聽進去
You're not listening, and I will make you listen.
-別 冷靜 -我要要回我的工作
- Okay. Alright. - I need my job.
-放開我 -我的孩子們也病了
- Get off me. - My kids got the sickness too.
-我會讓你聽著的 -你想讓我怎樣做
- I will make you listen. - What do you want me to do?
-我們都要 -聽我說
- We all need to... - Listen to me.
你們知道的 氧氣不是特權
You know that oxygen is not a privilege.
片名 2067
今日又發生了一起自殺式抗議
Another suicide protest today
最後一株植物滅亡紀念活動
以此紀念
marked the anniversary of the death
被禁錮的最後一株植物之死
of the last living plant in captivity.
自從植物被確認滅絕之後
Since the believed extinction of plant life,
由於人類賴以為生的合成氧氣
deaths have continued to spiral out of control
出現了生理排斥反應
due to biophysical rejections of the synthetic oxygen
死亡的人數也逐步失控
that humanity has come to rely on.
柯瑞尼公司作為合成氧氣的領軍企業
As the leading distributor of synthetic O2,
仍致力於尋求解決氧氣危機的途徑
ChroniCorp is still committed to finding a solution
這場危機被世界定義為一種疾病
to this oxygen crisis that the world has termed The Sickness.
然而 民眾仍在恐懼中繼續反抗
However, citizens continue to revolt amid fears
認為這將是人類的末日
that this may be the end for humankind.
柯瑞尼公司的量子物理學家理察·懷特博士
ChroniCorp's quantum physicist Dr. Richard Whyte
曾激進地提出一種觀點
once radically posed that in the unlikely event
傳送
已準備好
萬一人類從這場危機中存活了下來
that humanity survives this crisis,
那我們是不是從某種意義上來說已經找到
could we somehow find a solution
為子孫後代解決危機的方式
from our descendants in the future?
有人認為在20年前
Some suggest that his death
他的死亡關係到
at 20 years ago is linked to...
-我的天 -你好
- Oh, my... - Hi.
你好
Hi.
我是不是聽到你爸爸的名字了
Did I just hear your dad's name?
我有東西送你
I got something for you.
什麼
Oh?
-閉上眼睛 -好的
- Close your eyes. - Okay.
-閉上了嗎 -是的
- Are they closed? - Yes.
-好咯 一直閉著啊 -是的
- Alright. Keep them closed. - Mm-hmm.
眼睛閉好了
Keep them closed.
好的 好的
Okay. Okay.
睜開吧
Open.