這麼眉飛色舞地聊「愛豆」,那你知道「追星」用英語怎麼說嗎?

2020-12-05 天學網

早晨在公交車上,有兩個學生模樣的小姑娘聊得特別開心,還沒有十分清醒的小天有點疑惑,大早上的聊什麼呢,於是八卦的心讓我不由得豎起耳朵。原來她們在說自己的偶像呢。

一個說:「你知道嗎,wuli源源已經被寫進教科書了呢,好厲害啊,「愛豆」就是棒。」另一個也滿臉崇拜地說:「那是當然了,我們的「愛豆」有值有顏又有才華,聯合國演講英語說得超級好,我覺得他是TFBOYS裡最棒的。快來看看這張照片,真的是超級帥。」這兩個小姑娘一邊看,一邊笑,一邊聊,十分開心。

看到這一場景,小天被他們這種熱情感染的同時,忍不住想問問:「姑娘,聊得這麼眉飛色舞的,可知道「追星」用英語怎麼說?」

雖然她們會不會和小天沒關係,但多學點知識總是好的。不然怎麼和偶像比肩呢?下面就和小天一起來學習一下 「追星」的英語表達吧。

有關「追星」的英文表達

「追星」用來形容粉絲對明星的崇拜行為。所以,不能用chase/run after the star,而是用表示「崇拜「的英語來表達」追星「。

1. adore

adore是個及物動詞,意思是「愛慕;崇拜;很喜歡」。

常用搭配:adore a superstar 崇拜一個巨星

adore a famous scientist 崇拜一位著名的科學家

2.idolize

idolize來源於idol(偶像)一詞,意思是「把…...當偶像崇拜;極度愛慕」。 過去式/過去分詞:idolized;現在分詞:idolizing。

常用搭配:idolize her father 崇拜她的爸爸

3.worship

worship既可作動詞,也可以作名詞,意思是「崇拜;愛慕;尊敬」。

常見搭配:worship a movie star 崇拜電影明星

money worship 拜金主義

hero worship 英雄崇拜

4.dote on

動詞dote本身就有「溺愛」的意思,與介詞on組成固定搭配:dote on,表示「溺愛,寵愛;過分喜愛」。

例:It seems quite natural for fans to support and dote on their idols.

粉絲支持和喜愛偶像似乎是很自然的事。

5. finger heart

這個詞出現的頻率非常之高,不僅僅可以表達對「愛豆」的喜愛,還是表示對親人、朋友的愛。譯為「比心」

常用搭配:make a finger heart比心

例:A crowd of fans cheered and made a finger heart for their idol.

一群粉絲一邊歡呼一邊向他們的偶像比心。

做「理智真愛粉」,不要做「腦殘粉」

看了以上的「追星」表達,是不是會想到那些極度痴迷某明星,甚至狂熱到失去理智的粉絲,而這些粉絲也經常被稱為「腦殘粉」。在英語中,男的「腦殘粉」叫fanboy,女的「腦殘粉」叫fangirl。

這裡小天要提醒大家一下,不要做「腦殘粉」,要做個「理智真愛粉」,將他們作為自己崇拜的對象,並朝他們成功的方向發展,努力追求屬於自己的美好未來。

就拿公交車上的兩個女孩子來說,她們崇拜的「愛豆」英語好,還被寫進了教科書,那她們就應該以此為榜樣,好好學習,努力讓自己的英語能力和偶像比肩,這樣才是「有態度」的「追星」。

天學網深度融合網際網路,大數據,人工智慧等信息技術,打造好用易用的英語學科智能產品,通過智能教學服務,助力學生提升英語綜合能力,「贏」戰中高考。

相關焦點

  • 明星都愛的C位出道,你懂嗎?「C位出道」用英文怎麼說?
    那必須是【C位出道】!你喜歡愛豆這個夏天有沒有「C位出道」?不知道這些網絡熱詞可就out啦!在這個網際網路時代,每個人身上都會帶有多多少少標籤,時時刻刻都需要學習一些網絡熱詞,那麼,和網際網路緊密相關的一些英文單詞你知道多少?1.
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    打call最初用來表示為「愛豆」呼喊、揮動螢光棒的喝彩,後來泛指對某人的喜愛與應援,引申為「為……歡呼」,用英文表達為to cheer for/on someone。例:The fans stood up to cheer for their idol in the concert.
  • 《獅子王》翻拍了,那你知道「翻拍」英語怎麼說嗎?相當簡單!
    不知道看《獅子王》的小朋友,現在都已經多大了?是80後,90後還是00後?最近翻拍的The Lion King上映了,勾起了多少小夥伴的童年回憶啊!《獅子王》翻拍了,那你知道「翻拍」英語怎麼說嗎?相當簡單!1)「翻拍」英語怎麼說?
  • 「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!
    這不,接下來又要普及一個與戀愛相關的英語表達了。「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!01「拆散」英語咋說?關於「拆散」的英文表達,為啥我說其實你知道呢?如果是做「拆散」的意思,要這麼用:② I can't believe you're trying to break them up.難以置信你要逼他倆分手。
  • 狗愛豆是什麼意思什麼梗 你最近狗愛豆了嗎的含義及出處
    狗愛豆是什麼意思什麼梗?狗有罵人的意思,也有追的意思,比如你好狗啊,調侃對方很黏人的意思,那麼狗愛豆是什麼意思呢其實就是追愛豆的意思,也是飯圈比較常用的一個段子,下面就跟360常識網一起具體看看狗愛豆等相關內容。
  • 你知道嗎?鷹嘴豆的英文翻譯原來這麼有趣
    外院學生們利用自己的專業特長,將鷹嘴豆、椰棗、石斑魚等動植物的獨特之處都用英文精準的翻譯出來,給各種或司空見慣,或聞所未聞的糧食種類做了精彩的講解。「你知道嗎?鷹嘴豆的英文翻譯原來這麼有趣!」來自大三的法語專業講解員封雨青在展會現場介紹到,「chick是雛鳥的意思,而pea指的是豌豆,但它們組合在一起之後的『chickpea』卻變成了鷹嘴豆。
  • 你吃了這麼久的辣條都不知道英語怎麼說?
    那怎麼用英語給外國人安利辣條等等這些麻辣的食物呢?Anaís Almeida/unsplash「辣條」用英文怎麼說?首先,我們要了解「辣」該怎麼說:Spicy [spasi]意為味道重的,加有香料的,也可以表示辣。
  • 「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!
    那這一期我們就來說說「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!為什麼我這麼說呢?我們往下面看吧。1. 「扇子」英語怎麼說?其實扇子的英文就叫做fan。想一想我們經常掛在嘴邊的粉絲,可不就是fans嗎?這個單詞,你敢說你不認識嗎?(看我兇狠的眼神)。我們來看一下,fan的英文解釋,看一下它的常見搭配。
  • 刷屏,刷劇,刷朋友圈……你知道「刷」用英語 怎麼說嗎?
    「最近你又刷了什麼劇?推薦一下。」「我朋友圈都被刷屏了,你竟然不知道?」那麼「刷」用英語該怎麼說呢?今天,小天就跟大家一起來學習一下這個極具現代生活特點的詞。5、刷劇說到刷,那一定少不了「刷劇」這一項!最近大家都在刷什麼劇?刷什麼綜藝?美劇、日劇、韓劇、泰劇、國產劇,哪個是你的最愛?
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?
  • 追星必備詞彙"彩虹屁" 你知道用英語怎麼說嗎?
    這年頭,不會幾句「彩虹屁」,都不好意思承認自己是追星女孩/男孩兒(idolater, fangirl/fanboy)了。
  • 「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?
    「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?你會用Yahoo解決「愛講小話」英語怎麼說嗎?我們並非每一個人都是「活字典」,隨便問任何一句「用英語怎麼說?」都馬上能答上來。所以,會不會用英語說「他上課老是愛講小話」並不重要。
  • 豬年貼春聯,那「貼春聯」用英語怎麼說?你們那過年貼春聯嗎?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!每年春節咔咔家都要貼春聯,看著喜氣洋洋。昨天跟老媽出去轉悠買了一副春聯,然後拍照P圖炫耀給Adam看。Adam反手就發了下面這個對聯給我,喲!老外也有春聯。Adam還跟我說:「你知道這副春聯在國外特別受歡迎嗎?」,我含糊了一下,因為這怎麼看著像打油詩呢?大家不妨看看,是不是還挺押韻。嘻嘻。
  • 學英語這麼久,知道「普通人」用英語怎麼說嗎?宅男宅女呢?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!今天我們來看看一些常見的「人類」。這個話題感覺好深奧啊,哈哈!01 homebody是啥?第一類要討論的人是:宅男宅女。Someone who likes to stay at home and enjoy himself/herself.喜歡呆在家裡自娛自樂的人,我們英語中用homebody表達,把「homebody」理解成家裡的身體,那就尷尬了!不過,貌似你這麼理解,好像也並啥錯哈,來看看例句。
  • 清明你踏青了嗎?那「踏青」用英語怎麼說?跟green有關嗎?
    這個清明你踏青了嗎?那「踏青」用英語怎麼說呢?跟green有關嗎?清明節除了要去掃墓,Sweep the tomb,也被認為是春天比較好的出遊日期。很多人會選擇在清明這個三天小長假3-day holiday去踏青。那我們一起看看「踏青」英語怎麼說吧。
  • 5億人追星追出千億市場,中國追星經濟是怎麼產生的?你追星嗎?
    7月28日,央視財經報導,數據顯示,中國的追星族超過5億人,其中36%的人表示願意每月為「愛豆」花100-500元,年市場規模高達900億!光是演唱會上的燈牌大戰就是筆大開支,不僅比大更要比多。除此之外,還有徽章、扇子、毛巾等等,這些粉絲自製的應援物,就是樁百萬生意。
  • 「整個人都在發光」用英語怎麼說?
    有一句流行話說得好:當你變好的時候,你整個人都在發光!「整個人都在發光」,用英語怎麼說呢?(你知道你自己有多美嗎?)Sabrina: No.(不知道。)David: You're dazzling.(你整個人都在發光)Sabrina: Dazzling?(有嗎?)
  • 「作死」用英語怎麼說?
    …… 所以今天我就借題發揮,來聊一聊,如何用英語說「作」。 從英語的角度來看,它當然是不正確的,外國人是絕對聽不懂的。 但是它在中國已經成為了一個廣泛流行的網絡詞語,一個文字 meme,它的存在自然有它的價值。 It's not right, but okay. 那正確的說法是怎樣的呢?
  • 這個詞太low,不配用在你的愛豆身上!
    這是飯圈名詞,意即追星不花錢的人。其實這個詞應該是從遊戲領域過來的,指那些不花錢買裝備通過免費渠道獲得裝備的人,也指看直播不打賞不發彈幕甚至不點讚的人。這樣的人多嗎?應該不少。如果用追星不花錢去定義白嫖粉的話,我應該就是千千萬萬中的一員。
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    於是吐槽界流行了一句話叫做:你行你上啊! 那麼,問題來了,你知道「你行你上啊」用英語怎麼說嗎? 一起來學習一下吧。但是,人家也明確說了這個是Chinglish,所以,你這麼說老外很可能聽不懂。那英語應該怎麼說呢? 1. Put up or shut up. 這句話的霸氣程度和「你行你上啊!」有得一拼,但似乎還是少了一些質疑和挑釁的味道。 例句: Put up or shut up.