그냥 좀 우울해서요
就只是有點憂鬱
1
환청이 들리고, 환상을 보고, 자해를 하는 것만이 병은 아니다. 가벼운 감기가 몸을 아프게 하듯이, 가벼운 우울도 우리의 정신을 아프게 한다.
並不是只有幻聽,幻視,自殘才是病。就像輕微的感冒也會讓身體不舒服一樣,輕微的憂鬱也會讓我們的精神受傷。
나는 어렸을 때부터 내성적이고 소심한 사람이었다. 기억은 희미하지만 일기를 살펴보면 긍정적인 편은 아니었고, 우울한 감정을 종종 느꼈던 것 같다. 고등학생 때부터 본격적으로 우울감이 심해졌는데, 그땐 공부도 안 했고, 대학도 못 갔고, 앞길이 막막했으니 당연히 우울한 거로 생각했다. 하지만 변하고 싶었던 부분(다이어트, 대학, 연애, 친구)이 모두 해결된 후에도 똑같이 우울했다. 항상 그랬던 건 아니고 오락가락했다.어떤 날엔 울적하고, 어떤 날엔 행복하게 잠들었다. 스트레스받으면 체했고, 우울한 땐 울었다. 나는 원래 이렇게 우울한 사람이라고만 생각하며 점점 어두워져 갔다.
我從小就內向謹慎。雖然記憶已經模糊了,但是翻看日記的話總會感覺到有憂鬱的情緒,也就知道不算是積極樂觀的人。高中開始抑鬱情緒變得嚴重,那個時候也不想學習,大學也去不了,前途渺茫,所以覺得抑鬱是理所當然會發生的事。想要實現的東西(減肥,大學,戀愛,朋友)所有都實現了之後,也依舊抑鬱。但也不是一直會那樣,反覆無常的。有時悶悶不樂,有時也能幸福地睡著覺。壓力大的時候會積食,難過的時候就會哭。我想我本來就是這樣憂鬱的人,也就漸漸陰鬱起來。
사람에 대한 두려과 불안감이 컸고, 특히 낯선 상황에서 심한 불안을 느꼈지만 안 그런 척 연기도 잘했다. 그래서 괜찮을 줄 알고 자신을 더 채찍질했다. 그러나 더는 견디기가 힘들어져서 상담을 받기로 마음먹었다. 정말 긴장되고 두려웠지만 기대를 비우고 진료실에 들어갔다.
雖然對人恐懼感到深深的不安,特別是在陌生環境裡感到極度不安,但是會假裝得完全看不出。以為這樣就會沒事所以更加鞭策自己。但是,實在堅持不了了,所以下定決心想要接受諮詢。雖然是非常緊張又害怕,還是放下了期待進入了診室。
선생님:
어떻게 오셨나요?
醫生:
是因為什麼症狀來的呢?
나:
그냥 뭐랄까, 좀 우울해서요. 자세히 말씀드려야 할까요?
我:
就怎麼說呢,有點抑鬱。要詳細跟您說一下嗎?
선생님:
그러면 저야 좋죠.
醫生:
那當然好啦
나:
(휴대폰 메모장을 켜고 적어두었던 걸 말했다) 심각한 타인과의 비교, 거기서 오는자기 학대, 그리고 자존감이 낮은 거 같아요.
我:
(打開手機的備忘錄,照著寫好的講了出來)過分地與他人比較,因此而產生的自我虐待,還有自尊感好像很低。
선생님:
요인이 무엇인지 생각해본 적 있나요?
醫生:
有想過是什麼原因嗎?
나:
자존감이 낮은 건 가정환경에서 시작된 것 같아요. 어릴 때부터 엄마는 늘 '우리집은 가난해,가난해, 돈이 없어'를 입에 달고 살았거든요. 다섯 식구가 살시에는 집 평수가 작았는데(18평), 저희 아파트 이름이랑 똑같은 이름의 다른 아파트가 동네에 있었어요. 그 아파트는 평수가 굉장히 넓었는데, 어느 날 넓은아파트와 좁은 아파트 중에 어디에 사냐는 친구 어머니의 질문에 당황한 이후로 집을 알려주는 게 부끄럽고 꺼려졌어요.
我 :
自尊心低下好像是來自於家庭環境。從小媽媽就總把'我們家窮,很窮,沒有錢』這些話掛在嘴邊。對於一家五口來說,住的房子是比較小了(18平),我們小區裡有另外一個公寓和我們家公寓名字一樣。但是那個公寓的面積非常大,有一天,朋友的媽媽問我家是哪個,大公寓還是小公寓。當時對這個問題感到非常驚慌,從此以後就覺得告訴別人我家在哪,非常地丟人和反感。
선생님:
그 외에 기억에 남는 일은 없나요?
醫生:
除此之外還有其他的記憶嗎?
나:
무수히 많죠. 말로 하면 진부하지만 아빠가 엄마를 때렸어요. 말로만 부부 싸움이지 그냥 폭력이었죠. 어릴 때를 생각하면 엄마와 우리를 때리고 집안 살림을 박살 낸 뒤 새벽에 집을 나가버리던 아빠, 울다 잠들면 아침이 오고 엉망진창인 집을 뒤로한 채 학교에 가던 우리 모습이 떠올라요.
我:
非常多。說起來的話比較老套,爸爸打媽媽了。平常說的話就是夫妻吵架,其實就是施暴。想到小時候,就想到打媽媽打我們,把整個家都打碎後凌晨走出家門的爸爸、哭著睡著,早上醒來把一片狼藉的家都丟到腦後去上學的我們。
선생님:
무슨 기분이 들었나요?
醫生:
是什麼心情呢?
나:
뭔가 비참함? 슬픔? 우리 가족만 알아야 하는 비밀이 쌓여가는 기분이었던 거 같아요. 감춰야 하는 일이라고 생각했어요. 언니는 제게, 저는 동생에게 입단속을 시키기도 했고요. 그리고 자존감이 낮아진 건 가정사도 있지만 언니와의 관계가 컸다고 생각해요.
我 :
像是悲慘?悲哀?有種積攢了只有我們家人之間才能知道的秘密的感覺。我認為這是應該要隱藏起來的事情。姐姐要求我,我要求弟弟,對此守口如瓶。我覺得我自尊心低下有一部分是家庭原因導致的,但是更多的是因為我和姐姐之間關係。
선생님:
언나와의 관계요?
醫生:
你和姐姐的關係嗎?
나:
네. 언니의 사랑은 늘 조건부였어요. 제가 공부를 안하거나 살이 찌거나, 뭔가를 열심히 하고 성실하게 살지 않으면 저를 깎아내리고 괴롭히고 모멸감을 주고는 했어요. 터울이 커서 언니 말은 무조건적으로 따라야 했고요. 경제적인 부분도 언니에게 많이 묶여있었어요.
我:
是的。姐姐的愛總是帶著條件。如果我不學習、長胖了、或者生活中做什麼事情不認認真真老老實實的話,就會貶低我、刁難我、侮辱我。然而因為我跟姐姐年齡差異大,就只能無條件服從姐姐。經濟方面也是被姐姐束縛了很多。
선생님:
벗어나고 싶지는 않았나요?
醫生:
不想脫離這種關係嗎?
나:
벗어나고 싶었어요. 잘못된 관계 같았거든요. 언니는 되게 모순적이었어요. 나는 되고 너는 안 돼, 이런식? 자기는 외박해도 되고 너는 안돼. 난 네 옷 입어도 되고 너는 안 돼. 이런거. 그런데 완전 애증이었던게, 언니가 너무 싫다가도 언니가 저한테 화를 내면서 관심을 끊으면 너무너무 두려웠어요.
我:
想脫離。因為好像是不正確的關係。姐姐非常矛盾。我可以但你不行,就像這種?自己可以夜不歸宿但是你不可以夜不歸宿。我可以穿你的衣服但你不能穿我的衣服。就像這樣。愛恨交加的是,就算非常討厭姐姐,就算衝我發脾氣,可一旦對我不理不睬的話我就會非常非常害怕。
선생님:
그런 관계에서 벗어나려는 노력은 해봤나요?
醫生:
有為脫離這種關係做出努力過嗎?
나:
음, 제가 성인이 되고 아르바이트를 시작하면서, 일단 경제적인 부분부터 독립하겠다고 다짐했어요. 아르바이트를 주중 주말 늘 하면서 조금씩 경제적으로 독립했죠.
我:
嗯,我成人後就開始兼職了,首先下定決心從經濟方面獨立。平日和周末一直做著兼職,所以也一點點的實現經濟獨立了。
선생님:
정신적으로는요?
醫生:
精神方面呢?
나:
그건 정말 어려웠어요. 언니는 저 아니면 남자친구랑 노는 것만 좋아했어요. 자기 말 잘 듣고 자기 성격 잘 알아서 맞춰주니 당연히 편했겠죠. 어느 날 언니가 저랑 놀다가 "다른 사람이랑 노는 건 재미없어, 너랑 노는 게 제일 재밌고 편해" 라고 했을 때 어이가 없어서 용기를 내어 처음으로 말했어요. 나는 언니가 불편하다고, 편하지 않다고.
我:
那個太難了。姐姐只喜歡和我或者她男朋友玩。因為聽自己話、知道自己性格、對自己脾氣,在一起當然舒服了。有天姐姐跟我一起玩,說「跟其他人一起玩沒意思,跟你一起最有意思最舒服了。」我聽到的時候覺得太無語了,鼓起勇氣第一次說,我跟姐姐一起玩不舒服,一點也不舒服。
韓文內容來源韓文圖書
中文為本人拙譯
單詞釋譯來源網絡、韓文詞典
僅供學習參考之用(侵刪)