我讀︱李騰:歐洲中世紀研究博學傳統的回歸

2020-12-05 澎湃新聞

在阿瑟·埃文斯所編的《四位現代人文主義者》(On Four Modern Humanists: Hofmannsthal, Gundolf, Curtius, Kantorowicz, Princeton: 1970)中,恩斯特·羅伯特·庫爾提烏斯(Ernst Robert Curtius,1886-1956)和恩斯特·哈特維格·坎託洛維奇(Ernst Hartwig Kantorowicz,1895-1963)被視為20世紀兩位最為傑出的中古研究大家。前者專攻羅曼語文學史,後者聚焦政治神學,都以淵博似海的學識和力透紙背的書寫為20世紀學術界貢獻了具有豐碑意義的百科全書式作品。在我今年的閱讀經驗中,除了為學術研究所閱讀的著作和論文之外,讀了這兩位作者問世逾一個甲子的經典之作——《歐洲文學與拉丁中世紀》、《國王的兩個身體——中世紀政治神學研究》——的中文譯本。在帶來美妙的閱讀體驗的同時,也對我的體力、腦力和見識力提出了巨大挑戰。

撰寫博士論文的歲月裡,我時常在疲憊的雨夜隨手翻看這兩部書。我的主導師出身年鑑學派,對於體現濃厚德意志學術傳統的作品不甚感冒,常常在給我的論文評註中提醒我不要過多受到由鄧普夫(Alois Dempf)發展而來的「德意志象徵主義」路數的過分影響。可由於我的論文聚焦12世紀上半葉的隱修神學與教會改革,每日沉溺於900年前僧侶碎碎念的繁瑣論證、奇妙而牽強的邏輯聯繫和無數意象的解讀與重構中,不知不覺,就陷入到了一種山重水複確實無路的壓抑當中。看這二位如何處理如此眾多線索的技法,也就成為自己私下修習內功的法寶。當然,如果仿效英文文筆,我更推薦英國本土大師理察·威廉姆·索森(Richard William Southern)的《中世紀的形成》(The Making of the Middle Ages)。這三部書也是20世紀所有中世紀研究中重印再版次數最多的作品。

理察·索森所著《中世紀的形成》書影

1、恩斯特·坎託洛維奇:《國王的兩個身體:中世紀政治神學研究》,上海社會科學院出版社(尹景旺譯)/華東師範大學出版社(徐震宇譯)。

幾年前,筆者曾為「私家歷史」撰寫了一篇小文章,介紹了坎託洛維奇的傳奇一生及其學術思想。要深入理解坎託洛維奇,不僅要對中世紀的歷史、神學和哲學思想有所把握,還需要注意德國19世紀中期以來的研究傳統。除了為人熟知的蘭克學派外,德國深厚的法學研究傳統也滲透進了歷史研究領域。就19世紀的狀況來說,從英格蘭的梅特蘭到德國的坎託洛維奇,中世紀研究的進路與法學發展息息相關。因此,要理解坎託洛維奇的研究進路,就得從他對注釋法學派的極度關注起步。注釋法學派不僅見證並推動了羅馬法在西歐的復興,更是12世紀以來經院神學將所有知識系統化的產物。他們的書寫和思考方式早在阿伯拉爾、彼得·隆巴德的時代就已經成型。

華師大版《國王的兩個身體書影》

在坎託洛維奇筆下,伊莉莎白一世時代的判例同公元1世紀的基督論爭議聯繫在了一起,並從普洛登判例引出了一條綿延千年的線索。為了解釋當時人對「國王的兩個身體」的看法,坎託洛維奇以莎士比亞的《理查二世》為中心,展現了劇場文學作品中所體現的政治神學,亦即「日常生活中的理論接受」。以11-12世紀為思想中軸,他分別論述了以基督、法律、政體為中心的王權,將政教之爭、羅馬法復興時代的注釋法學派和中古晚期民族國家建構中的神學、法學、哲學、政治學、文學等種種文獻匯入到自己的理論體系當中,呈現出了一幅繁複多面的圖景。

簡言之,「國王的兩個身體」之擬制既來自於基督宗教中的基督二性論,又與羅馬帝國異教時代的皇帝即神概念相關。塞涅卡所說「君王是國家的靈魂,而國家是君王的身體」,同居普良所說的「教會在主教裡面,主教也在教會裡面」有著異曲同工之妙。然而,雙劍論卻與此不同,且中古時期君主自然身體和政治身體的劃分無疑直接來源於基督二性論。這種從擬制到真實最為清晰的呈現,便是彌撒中祝聖聖體聖血時,摻了些許水的酒和無酵麵餅變成了耶穌基督實實在在的血液和身體。我們只有在這個維度上才能理解中世紀的人,他們如何能夠信心滿滿地用精確但不免佶屈聱牙的拉丁文,構建了一個複雜的意義世界。他們需要通過人的理性來理解這個世界上的一切並賦予他們秩序,也正是在這種理性活動中,珍視人的價值的人文主義才得以在12世紀誕生。

對繁瑣法條解釋的羅列和解讀體現了坎託洛維奇對思想史潛流湧動的深刻把握。他所繪製的迷宮地圖,對我們讀者而言往往有常讀常新之感。在我看來,雖然在學術底色上坎氏仍帶有格奧爾格圈子的色彩,《國王的兩個身體》中似乎已經消泯了《弗雷德裡希二世》裡強烈的影射史學色彩。在這部作品中,坎託洛維奇其實表現得更像是劍橋學派的先驅(劉小楓教授認為他與劍橋學派的激進共和主義大相逕庭)。通過文本的窮盡搜羅與細讀,儘可能地呈現中世紀的可能面貌:史料本身一定要通過撰史者才能發言,而撰史者的言辭已經變換了史料的滋味。

《國王的兩個身體》的英文版書影

因為有幸校對了尹景旺老師的譯本(上海社科院版),近期又閱讀了徐震宇老師(華東師大版)的譯本,一年裡花了不少時間和坎託洛維奇在一起。在閱讀中,時常想起英國著名女性中世紀史學家貝瑞爾·斯莫利閱讀這本書的感受:就像是吃了一頓豐盛的花生醬麵包大餐,縱然飽腹卻難免有些反胃。這一方面是由於坎託洛維奇本人的語言(尤其是非母語寫作)表達風格,同時這一晦澀的主題似乎也只能以這種堅硬的形式表達出來。文筆清麗的索森曾經暗諷與「坎託洛維奇教授一起漫遊中世紀,探尋國王的兩個身體,就像夜幕下沿著未知道路行走在一個陌生的鄉村:光亮斷斷續續,雖有時也照得通明,鄉村輪廓卻仍只是依稀可辨」。不過,索森也承認,這種經歷給人留下的印象要比白日行走的印象更為深刻。

2、恩斯特·庫爾提烏斯:《歐洲文學與拉丁中世紀》,林振華譯,浙江大學出版社2017年。

相比較於坎託洛維奇細緻、繁瑣乃至有些喋喋不休的考證與闡述,庫爾提烏斯的作品則能給人帶來更為輕鬆的審美。他難以匹敵的語言能力、淵博的學識和深邃的洞察力,以一種隨筆的形式匯聚成了一部鴻篇巨製。如果說坎託洛維奇的作品是一座茂密森林中的迷宮,那庫氏的作品則更像是折射出萬千世界的巨型萬花筒。在我看來,庫爾提烏斯的最大不同在於,他並非是從一個學術門派出發,而是試圖繼承一種肇端於12世紀的「人文主義」傳統。比如,在真正作為開篇的《文學與教育》這一章中,他從希臘古典時代的教育一直談到大學建立,並以此賦予了整個西歐文明一個層累式發展的模式。無論是主題學還是隱喻學,又或者詩歌與哲學、神學的關係,庫爾提烏斯總將目光投射到更為晦暗的古典時代,並試圖在千年流轉中捋出一條若隱若現的線索。在他的寫作中,歌德和荷馬、維吉爾之間可以無縫對接,伊西多爾的百科全書也能與莎士比亞建立起親緣關係。因此,庫氏所強調的歐洲思想內在的連續性也成為他撰寫這部巨著的信心來源。

《歐洲文學與拉丁中世紀》中譯本書影

《歐洲文學與拉丁中世紀》中討論的主題各不相同,可字裡行間充滿著對中世紀的敬意。「中世紀黑暗說」也許仍在街頭巷語中有些市場,但從19世紀以來的撥亂反正使中世紀的面貌變得越來越清晰。由於這部作品從20世紀30年代末期開始醞釀,庫氏明顯地希望以自己的作品作為對時代精神的回應,試圖重新找回查理曼帝國以來的歐洲遺產,並沿著羅曼中世紀的道路回到羅馬帝國。在他看來,加洛林以來的歐洲遺產雖然也吸收了外來思想,但本質上仍然是西歐文明自身特質的產物。

正如許多學者的批評一樣,庫氏在某種程度上忽略了中世紀的天主教會,瓊斯(Charles W. Jones)甚至驚訝於他居然能在「仿佛不存在中世紀教會」的情況下進行這樣一部作品的寫作。這一現象也讓我感到費解。庫氏雖然出身路德宗家庭,卻有著非常濃厚的天主教情結。在他預備撰寫此書的時候,正是通過與道明會神父讓·德·(Jean de Menasce)的通信才逐漸釐清了其作品中的幾個核心概念。因此,對於中世紀天主教會的理解,也是我們理解中世紀歐洲的根基所在。

不久前,王晨先生對林振華先生的譯本中一些古典語言引文翻譯提出了友善的商榷,此外,還有許多誤譯主要集中在教會制度和與神學相關的部分。比如,書中將「Augustinian canons of St. Victor」譯為了「聖維克託的奧古斯丁經典」。其實「canon」在此處當譯為教士,所謂「Augustinian canons」就是守聖奧古斯丁會規的教士們。與本篤會隱修士們不同,奧古斯丁會士必須是經過祝聖的神父,只有祝聖了才可以做彌撒、聽告解和赦罪。在中世紀的語境中,人們對於隱修士、執事、司鐸之間區別的理解,如同我們現在對於團員、預備黨員、黨員的區別一樣清晰。

《歐洲文學與拉丁中世紀》英譯本書影

這兩位作者之間的關係和思想傾向也頗值玩味。庫爾提烏斯對青年坎託洛維奇持相當嚴肅的批判態度,認為「有些人想方設法地重塑歷史偉人,以期望其符合格奧爾格派的教義」。庫氏則從法德問題、德國精神逐漸轉移到歐洲的統一性上。他的半生學術似乎都是在努力地向讀者們闡述整個歐洲如何擁有一個共同的文化,而這一文化就成型於拉丁中世紀時期。這一觀念同查爾斯·霍默·哈斯金斯、理察·索森等英語學界的學者不謀而合,在坎託洛維奇的作品中也能夠感受到作為整體的西歐文明從11-15世紀的萌生和成型。相較而言,庫氏的書寫傾注了更多的感情,以至於「德裔羅馬人」的情緒從筆尖噴湧而出之時,一切似乎都應當而且能夠被追溯回羅馬帝國時代。身為猶太人的坎氏,則更願意在文本細讀中慢慢展開一個觀念在基督教世界中的流轉。

在這兩部巨著當中,象徵體系佔據著至關重要的位置。對於中世紀的任何一門人文研究而言,各種隱喻、象徵及其背後所呈現出來的複雜關係和神學、哲學意涵都具有至關重要的地位,而這些對當事人耳熟能詳的東西卻往往讓當下研究者如墜五裡霧中。尤其是對當代中國讀者,如果我們能對這些意象有更清晰的理解,將大大增進我們對歐洲中世紀的理解,也能更好地體悟這些博學的作者們所要傳達的微妙信息。

坎託洛維奇和庫爾提烏斯都以但丁作為他們鴻篇巨著的終點,因為正是這位被革命導師恩格斯稱為「中世紀最後一位詩人,和新時代的最初一位詩人」的多情才子,成了西歐中世紀萬千隱喻、意象、象徵的最終匯聚點。這些都凝合在他的《神曲》和《帝制論》中,在政治神學思想史和文學史雙重意義上成為繼往開來的不朽之作。

但丁的墳墓

作為一名歐洲中世紀歷史的研究者,我非常樂於見到這些偉大的作品被譯介為中文。正如徐光啟在三百多年前所說,「欲求超勝,必先會通。會通之前,必先翻譯」。宏闊的思想體系建構能更好地承繼和建造保存人類文明的大廈,使人們認出這座大廈中分門別類又或者雜亂無章地擺放著的遺存。那些過往的珍寶,縱然塵封在絕大多數人的記憶之外,卻仍然與世界靈魂(anima mundi)息息相關。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 文化發展與歐洲中世紀文學
    這項成果是一部系統論述歐洲中世紀文學風貌以及其與文化關係的著作。作者針對國內歐洲中世紀文學研究比較薄弱的狀況,以社會生產力的發展所導致的思維方式的變化、維繫方式的變更以及文學自身發展的傳承規律為學理根據,從來源論、演進論和成就論三個維度對歐洲中世紀文學現象進行了重新審視,全面探索了中世紀西南歐、拜佔庭、北歐文學產生、發展的文化淵源、演進機制、基本成就和藝術特色。
  • 中世紀史學家格裡:歷史才是對「歐洲認同」最具威脅的事物
    研究歐洲中世紀史的方法在討論我們得出的結論之前,我想先討論一下歐洲中世紀史學家在理解歐洲歷史多樣性及統一性方面的方法問題。回歸文本本身《日耳曼歷史文獻》,搜集編纂了羅馬帝國衰落至1500年的日耳曼歷史材料。
  • 中世紀、歐洲與封建的時間差
    按通常的理解,歐洲的中世紀是封建的時代。但是,這樣一句簡單的話之中,卻包含三個需要解釋的概念——中世紀、歐洲與封建,三者出現的時間點各不相同。公元390年的羅馬帝國,分成東、西兩部分,環繞地中海,其中包含歐洲大陸的一小部分。
  • 我讀︱《穆斯林發現歐洲》:「發現」還是「相遇」
    《穆斯林發現歐洲:天下大國的視野轉換》是劉易斯晚年的一部著作,其主題屬於「東方學」的範疇,簡單來說,「東方學」起源於兩個世界宗教的相遇和碰撞,此後才開始拓展到更為遼闊的地域,因此伊斯蘭研究在東方學研究中的重要性不言而喻。正如劉易斯在書中所寫:「由於二者的鬥爭由來已久,歷經數個世紀乃至上千年,兩者間的親緣關係反而常遭忽略。
  • 歐洲中世紀時期的基督教育
    歐洲中世紀時期是指公元5世紀(公元476年)至公元15世紀中期(公元1453年)中間將近一千年的時間。這段時間內歐洲沒有一個強有力的政權來統治,各個封建領主軍閥之間混戰不休,戰爭頻繁。再加上天主教對於人們思想的禁錮,導致科技和生產力發生停滯,使得歐洲的文明史發展極為緩慢。在世界史上,這個時間段被描述為充滿了無知、迷信的「黑暗時期」。事實上,在中世紀時期,歐洲的教育體系依舊在發展,只是因為時代的局限性和歷史背景,有著其獨特的特點。
  • 歐洲中世紀的千年黑暗與動蕩
    導讀:歐洲中世紀的千年黑暗與動蕩自公元5世紀之公元15世紀的一千年裡,歐洲開始了一段為後世談論頗多的歷史時期,這正是無數文學、影視、遊戲作品所青睞的中世界。古代的歐洲之前經由古希臘和古羅馬兩個帝國的統治後,在4世紀末羅馬分為東西兩個帝國,西羅馬帝國定都舊都羅馬,東羅馬定都君士坦丁堡,期間羅馬經歷了日耳曼人的入侵。歐洲傲視群雄的羅馬帝國敗於當時他們看來的野蠻民族日耳曼人,從此,西羅馬帝國覆滅,歐洲開始進入了黑暗的中世紀。
  • 黑暗的歐洲中世紀為何沒有農民起義?
    (宗教裁判所審判女巫)除了恐怖的黑死病,中世紀的歐洲社會生活也也粗鄙不堪,和同時代的中國和阿拉伯完全不能相提並論。如當時的《禮儀書》居然規定:「痰不要吐到桌子上,也不要飛過桌子」。某宮廷規矩有這一條:「每一個人,無論是誰,白天黑夜,餐前餐後或就餐期間,都不能在走廊裡、居室內、樓梯上、石階上隨地大小便」。連金碧輝煌的宮廷都如此,當時的歐洲社會髒亂差可見一斑。
  • 我的世界:歐洲中世紀小教堂建築,高塔鐘樓建造方法,太實用
    各位熱愛我的世界的小夥伴們大家好,歐洲在中世紀誕生了很多有特色的建築作品,其中有特色的中世紀民居,中世紀教堂,中世紀城堡等等,那麼今天我為大家帶來的是一款中世紀小教堂的建築攻略教程,因為是小教堂所以建築的整體比較很小,更有利於大家的學習~
  • 20世紀歐洲時期,中世紀對歐洲的第三大貢獻「東西交流」走向近代
    這是在中世紀末期,在這以後就沒有這麼多了。原因我想就是西方超過了東方,還有一個原因就是,我們國家的,不知道不算是「榮耀」,成吉思汗打到了歐洲。其實也沒什麼光彩的,因為成吉思汗打到歐洲後,由於內訌,就七零八落地跑回來了。所以俄國詩人普希金有一句話:「阿拉伯人給我們帶來了數學,幾何,天文……,蒙古人來了什麼沒給我們帶。」那個一二百年中,蒙古人沒有給歐洲帶來什麼。
  • 中世紀時期分為中世紀早期,中世紀中期和中世紀晚期
    它有時被稱為中世紀社會的「開花」,這得益於12世紀的知識分子復興,像亞培拉和託馬斯阿奎那 這樣著名的哲學家,以及巴黎,牛津和博洛尼亞等大學的建立。石頭城堡建築爆炸,歐洲一些最宏偉的大教堂建成。在物質文化和政治結構方面,中世紀時期看到了中世紀主義的高峰期。
  • 劉景華:中世紀城市與歐洲文明成型
    對中世紀歐洲城市的性質和地位,也有多種學術觀點。「城市決定論」強調城市在歐洲中世紀的特殊地位。德國馬克斯·韋伯對城市和市民有專門研究。比利時亨利·皮朗提出近代資本主義是從12世紀城市商業開始的。法國年鑑學派馬克·布洛赫說城市是「封建社會的外部實體」。英國經濟史家波斯坦認為「城市是封建海洋中的資本主義島嶼」。
  • 中世紀歐洲的騎士教育體系
    歐洲中世紀的騎士階層的形成有著其獨特的歷史背景和特色,從古希臘時期莊嚴的武器授予儀式,具有忠誠關係的親兵制,以及具有依附關係的古羅馬庇護制中誕生的維繫領主和軍事力量之間的正式紐帶關係,形成了騎士制度和文化體系。
  • 郭學明:歐洲中世紀之一——日耳曼人
    歐洲中世紀講座(1)日耳曼人作者:郭學明1.中世紀的始點與終點中世紀即「中間的世紀」,是指西羅馬帝國滅亡到文藝復興之間的世紀。中世紀之前和之後都是輝煌的世紀,羅馬帝國和文藝復興。「中世紀」的說法隱含著兩段光明之間的黑暗世紀的意思。有人乾脆把中世紀叫做「黑暗的中世紀」。其實這種說法不準確。中世紀前期,歐洲確實處於黑暗中。
  • 看歷史學英文——歐洲中世紀基本三元素(不是風、火、水)
    說起歐洲中世紀(the medieval age),在我們心中總是蒙著一層神秘的面紗。那麼到底歐洲中世紀是什麼時候呢?我這有一張自己總結的時間軸。14-16世紀文藝復興時期風格畫作-僅供風提到歐洲中世紀的歷史,我們總免不了提到其三個基本元素。
  • 中世紀歐洲鄉村發展的停滯與饑荒:不是天災,而是人禍
    與自古以來就是農業大國,深懂「深耕細作」原理的古代中國相比,古代歐洲的農業在世界歷史上似乎一直以來都默默無聞,進入中世紀之後,歐洲的中世紀農業才開始緩慢發展,公元14世紀至17世紀,歐洲的鄉村農業發展一度出現停滯和倒退,直到英國在17世紀中葉開展「農業革命」之後,歐洲的農業水平才得到了進一步的提高。
  • 骯髒的中世紀歐洲
    因為當時糞便實在是太多了,整條馬路上都是糞便和各種腐爛的動物屍體,中世紀的歐洲經濟迅速發展,人口也飛速膨脹,但是卻沒有相應的城市建設和衛生意識。當時的歐洲,上萬人就算是大城市了,缺乏相應的城市經驗,沒有專門的清潔工打掃衛生,也沒有環保意識,過往的馬車,路過就會留下大量的馬糞,死掉的動物也會隨手丟在大街上。
  • 20世紀歐洲時期,中世紀對歐洲的第二大貢獻——基督教文明
    我看未必,因為在許多西方影視中經常可看到嘲笑上帝的鏡頭。但是基督教文明為什麼就有這麼大的作用呢?因為作為一種文明,基督教是人心的凝聚力,在西方歷史上曾經是理性的代表,直到理性回歸於個人的文藝復興時期。那麼,基督教文明何以有這麼大的力量和魅力呢?我想是在中世紀期間,基督教表現出的兩個方面使得它成為中世紀的支柱。即基督教的政治化和基督教的理論化。
  • 捷克布拉格——中世紀歐洲城市的「活化石」
    捷克首都布拉格是一座非常受全世界遊客喜歡的城市,可以說是最能夠代表歐洲文明的城市之一。在布拉格,你很難看到現代化的高樓大廈,整座城市都遍布著紅色屋頂的歐式傳統建築,其間點綴著教堂的綠色尖頂,讓人感覺就像是來到了歐洲的童話中。
  • 「就這麼丁點兒人」——詳解歐洲中世紀的人口狀況
    (見下圖)首先,在討論中世紀人口具體數量之前,我們先來看一組由其他學者繪製的趨勢圖(不討論具體數字):(藍色線條代表歐洲總人口,紅色為歐洲西部和中部人口,綠色為歐洲南部,橘色為歐洲東部)再結合一些歷史因素,我們不難發現中世紀人口變化主要分為
  • 論歐洲文化的特性——看中世紀歐洲的契約精神
    契約精神是歐洲文化的重要特性之一,它對歐洲中世紀的社會產生了重要影響,甚至對現代全球文化也是影響深遠。契約精神在歐洲封建社會中的作用則甚為明顯。這一思想範式對近現代歐洲的民主革命運動起了深刻的影響。一、契約精神的來源中世紀的歐洲文化是由日耳曼傳統、古典文明和基督教在一定社會條件下融合而生的,因此此時期契約精神的來源也應從這三個因素中發掘。契約精神在日耳曼人的社會中就有體現。