中國傳統節日端午節(the Dragon Boat Festival),又稱重五節,於每年農曆五月初五慶祝。這是廣泛流傳2000多年的民間節日,也是中國最重要的節日之一。端午節當天舉行各種慶祝活動,吃粽子和賽龍舟(dragon boat racing)是其中的重要習俗。
端午節
關於端午節的起源,有很多傳說。一部分人認為端午節是為了紀念詩人屈原,另一部分人則認為是為了紀念戰國時期的著名將領伍子胥。然而,屈原的傳說流傳最廣。人們非常欣賞這位愛國詩人的高尚情操和出眾才華,更對他投江自盡的結局深表同情。
世界最大最權威的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary,簡稱 OED)收錄了「端午節」的英文 Dragon Boat Festival(字面意為「龍舟節」),其定義如下:The dragon boat festival, believed to have been celebrated for over 2,000 years, takes place on the fifth day of the fifth lunar month of the Chinese calendar throughout China and in Chinese communities worldwide. It commemorates the death of Qu Yuan (c340–278 b.c.), China's first known poet, who drowned himself when his home state of Chu was overthrown; the dragon boat races traditionally represent the search for his body.
美國最大、地位最崇高的《韋氏三版新國際英語詞典》(Webster's Third New International Dictionary of the English Language,簡稱 W3)也收錄了 Dragon Boat Festival,不過定義精簡模糊了許多:Dragon Boat Festival: a Chinese festival held just before the summer solstice that has as its chief event a race among long narrow boats resembling dragons.
牛津、韋氏這兩部執英文詞典牛耳的權威巨著都沒有收錄 Duanwu 或 Duanwu Festival。時下有人主張把「端午」按漢語拼音直譯為 Duanwu,「端午節」依此譯為 Duanwu Festival,但傳統的英譯 Dragon Boat Festival 行之有年,大家早已習慣接受,上 Google 搜尋一查,新式的 Duanwu Festival 只有不到 6 萬筆的網頁數據,而傳統的 Dragon Boat Festival 則以 350 萬筆的驚人數量壓倒性超過。
粽子(rice-dumpling)
粽子在端午節的地位應該是最重要的了。粽子的英文是:rice-dumpling,這是比較書面的表達,更常用的表達是zongzi,就是粽子的拼音直譯。因為是中國特有的食物,所以直譯過來也沒問題,類似還有很多是中文拼音直譯過來的,如餃子的「jiaozi」。還有不是完全拼音,近似的直譯豆腐的「tofu」,功夫的「kung fu」。
Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
糯米一般先用肉、堅果或者豆沙餡填充起來,然後再用竹葉包裹起來。這是和端午節的歷史意義緊密結合在一起的。吃粽子的習俗,現在已經在朝鮮、韓國、日本和東南亞國家流行開來。
賽龍舟(Dragon boat racing)
Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniouslyand hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
賽龍舟是端午節重要的組成部分,在全國上下都會進行。槍聲一響,人們就會看到龍舟上的運動員,伴隨著快速的鼓點,迅速又整齊劃一地划動船槳,衝向終點。
懸艾葉菖蒲(Hanging mugwort or calamus)
民諺說:"清明插柳,端午插艾"。在端午節,家家都灑掃庭除,以菖蒲、艾條插於門眉,懸於堂中。
拴五色絲線(Tying five-color silk thread)
端午節,大人在孩子手腕(wrist)、腳腕(ankle)、脖子(neck)上拴五色線。系線時,禁忌兒童開口說話。五色線不可任意折斷或丟棄,只能在夏季第一場大雨或第一次洗澡時,拋到河裡。
以上就是端午節和相關習俗的一些用於表達,你的家鄉還有哪些端午的習俗呢?歡迎留言。
祝大家端午節快樂!
大家還看了