按照中式思維去理解,沒時間說成have no time一點問題都沒有,很多人也會把「我沒時間」表達為「I have no time」。但請注意,在英語中,time當「時間」講時,通常作不可數名詞。
在英語中,have no time的意思很多,而且特別容易有歧義。
① have no time 表示生命即將終結,接近死亡的狀態
② have no time 很少單獨拿出來說,一般會這麼表達, have no time to do sth 或者 have no time for sth/sb 而且這樣的表達會表示出一種不耐煩的情感。
●e.g.
Actually I have no time for you because you're always complaining. 實際上我很討厭你,因為你總是抱怨來抱怨去的。
01
沒空用英語怎麼說?
① I'm occupied at the moment. 我現在沒空。
② I'm in a rush, talk to you later. 我真的趕時間,晚點再找你說。
③ You see, I'm in the middle of something. 你看,我正忙著呢。
④ I can't make it at that time. 我那個時候脫不開身啊
⑤ I am tied up. 我有事走不開。
⑥ Sorry, I'm otherwise engaged. 對不起,我有其他安排了
02
問別人有沒有空應該怎麼說?
① Do you have a minute? I want to discuss this issue with you.
你現在有空嗎?我想和你討論一下這個問題。
② Are you available?
available 在此的意思是「可會見的、可與之交談的」,由此衍伸為「有空的」;沒空就是 "not available"
●e.g.
- Are you available? I need your help.
-Sure.
-你有空嗎?我需要你的幫忙。
-當然可以。
③ Can you spare some time?
spare 有「抽出、勻出」的意思
●e.g.
-Can you spare some time to come out with me?
-Sorry, I'm afraid (I can't).
-你有空和我出去嗎?
-抱歉,我恐怕沒空。
④ When will you get around to doing sth? / When did you find time to do sth?
●e.g.
-When will you get around to traveling?
-Maybe next week.
-你什麼時候有空去旅遊?
-下星期吧。
⑤ Can you spare some time?
spare 有「抽出、勻出」的意思
●e.g.
-Can you spare some time to come out with me?
-Sorry, I'm afraid (I can't).
-你有空和我出去嗎?
-抱歉,我恐怕沒空。
- END -